Download Free Illustrated Poems Of Hafiz A Selection Of Ghazals From His Divan Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Illustrated Poems Of Hafiz A Selection Of Ghazals From His Divan and write the review.

ILLUSTRATED POEMS OF HAFIZ A Selection of Ghazals from his Divan Translation & Introduction Paul Smith Illustrations by Dale Hickey. Hafiz of Shiraz in Persia (1320-1392) is the undisputed Master of the form of the ghazal, perhaps the oldest and most difficult and most beautiful and spiritual form of poetry that has ever existed. Although the poets of the ghazal may appear to many as open-minded, drunken, outcast lovers, it does not necessarily mean that they all drank the juice of the grape... for it is an inner spiritual state that they often were expressing. The ghazal is a conversation between the lover and the beloved and as in all intimate conversation... the talk flows both ways. The subject may not necessary be about love, but it is always from the point of view of one who loves truth, love and beauty. Here is a selection of Hafiz's ghazals at times whimsically and powerfully illustrated by one of Australia's finest artists. The spiritual and historical and human content is here in understandable, beautiful poetry: the difficult correct rhyme-structure is achieved without intruding, in readable English. Introduction: Life story in great detail, his spirituality, poetry and the ghazal, its form, function. Included is a glossary and selected bibliography. Large Print (18pt) & Large Format Paperback (8.5" x 11") 255 pages. Goethe: "In his poetry Hafiz inscribed undeniable truth indelibly! He has no peer!" Gertrude Bell: "It is as if his mental Eye, endowed with wonderful acuteness of vision, had penetrated into those provinces of thought which we of a later age were destined to inhabit." Meher Baba: "There is no equal to Hafiz in poetry. He was a Perfect Master ... His Diwan is the best book in the world because it engenders feelings which ultimately lead to illumination." Comments on Paul Smith's Translation Oo Hafez's Ghazals. "It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafez is a great feat and of paramount importance. I am astonished.." Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran. "Superb translations. 99% Hafez 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator of English to Persian and knower of Hafiz's Divan off by heart. "Smith has probably put together the greatest collection of literary facts and history concerning Hafez." Daniel Ladinsky (Penguin Books author). Paul Smith (b.1945) is a poet, author and translator of many books of Sufi poets of Persian, Arabic, Urdu, Turkish and other languages including Hafez, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Mu'in ud-din Chishti, Amir Khusrau, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Hallaj, Rudaki, Yunus Emre Ghalib, Iqbal, Makhfi, Lalla Ded, Abu Nuwas, Ibn al-Farid, Rahman Baba, Nazir and many others, as well as his own poetry, fiction, plays, biographies, kids books and a dozen screenplays.
THE ILLUSTRATED HAFIZ A Selection of Ghazals from his Divan Translation & Introduction Paul Smith Illustrations by Dale Hickey Hafiz of Shiraz in Persia (1320-1392) is the undisputed Master of the form of the ghazal, perhaps the oldest and most difficult and most beautiful and spiritual form of poetry that has ever existed. Although the poets of the ghazal may appear to many as open-minded, drunken, outcast lovers, it does not necessarily mean that they all drank the juice of the grape... for it is an inner spiritual state that they often were expressing. The ghazal is a conversation between the lover and the beloved and as in all intimate conversation... the talk flows both ways. The subject may not necessary be about love, but it is always from the point of view of one who loves truth, love and beauty. Here is a selection of Hafiz's ghazals at times whimsically and powerfully illustrated by one of Australia's finest artists. The spiritual and historical and human content is here in understandable, beautiful poetry: the difficult correct rhyme-structure is achieved, without intruding, in readable English. In the Introduction his wonderful life story is told in great detail; his spirituality is explored, his poetry and the ghazal, its form, function and history. Included is a glossary and selected bibliography. Large Format Paperback 8" x 10" 187 pages. COMMENTS ON PAUL SMITH'S TRANSLATION OF HAFIZ'S GHAZALS. "It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished.." Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran. "Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator of English to Persian and knower of Hafiz's Divan off by heart. "Smith has probably put together the greatest collection of literary facts and history concerning Hafiz." Daniel Ladinsky (Penguin Books author). Paul Smith (b.1945) is a poet, author and translator of many books of Sufi poets of Persian, Arabic, Urdu, Turkish and other languages including Hafez, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Mu'in ud-din Chishti, Amir Khusrau, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Hallaj, Rudaki, Yunus Emre Ghalib, Iqbal, Makhfi, Lalla Ded, Abu Nuwas, Ibn al-Farid, Rahman Baba, Nazir and many others, as well as his own poetry, fiction, plays, biographies, kids books and a dozen screenplays. www.newhumanitybooks.com
HAFIZ: TONGUE OF THE HIDDEN A Selection of Ghazals from his Divan Translation & Introduction Paul Smith This is the completely revised third edition of a selection of Hafiz's ghazals from his Divan his masterpiece of 791 ghazals, masnavis, rubais and other poems/songs. The spiritual and historical and human content is here in understandable, beautiful poetry: the correct rhyme-structure has been achieved, without intruding, in readable English. In the Introduction his life story is told in great detail; his spirituality is explored, the form and function of his poetry, Glossary, Selected Bibliography. 133 pages. Goethe: "In his poetry Hafiz inscribed undeniable truth indelibly! He has no peer!" Gertrude Bell: "It is as if his mental Eye, endowed with wonderful acuteness of vision, had penetrated into those provinces of thought which we of a later age were destined to inhabit." Meher Baba: "There is no equal to Hafiz in poetry. He was a Perfect Master ... His Divan is the best book in the world because it engenders feelings which ultimately lead to illumination." COMMENTS ON PAUL SMITH'S FIRST VERSION OF HAFIZ'S 'DIVAN'. "It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished. If he comes to Iran I will kiss the fingertips that wrote such a masterpiece inspired by the Creator of all." Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran. "Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator of English to Persian and knower of Hafiz's Divan off by heart. "Smith has probably put together the greatest collection of literary facts and history concerning Hafiz." Daniel Ladinsky (Penguin Books author). Paul Smith is a poet, author and translator of over 80 books of Sufi poets of Persian, Arabic, Urdu, Turkish and other languages including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Mu'in, Amir Khusrau, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Hallaj, Rudaki, Yunus Emre, Lalla Ded, Mu'in, Majnun, Mahsati and many others, as well as his own poetry, fiction, plays, biographies, kids books and a dozen screenplays.
Native Persian speakers hold a special bond with Hafiz. Poems from his Divan (collected works) are memorized by men, women, and children from all strands of society, from scholars to school children, entrepreneurs to nomads. Hafiz was the unrivaled master of the ghazal, a lyric form roughly equivalent to the English sonnet in length, intensity, and complexity. Wine & Prayer is a new edition of Elizabeth Gray's 1995 work The Green Sea of Heaven . In this new volume, Gray has joined with Iraj Anvar, a scholar of Sufism and Persian poetry, expanding the book from fifty to eighty translations of Hafiz's brilliant ghazals . This work brings to each reader Hafiz's poetic genius, expressing his passion for the Divine Beloved and his scandalous (to the Muslim clergy of his day) exaltation of music and wine as vehicles of transcendence and ecstasy. Wine & Prayer presents the ghazals of Hafiz in English translations that capture the subtleties, paradoxes, and spiritual depths of the poet hailed by Persians as the Tongue of the Invisible" and the "Interpreter of Mysteries.""
Hafez (1325-1389), the great lyric Persian poet is known for his ghazals. He has published about 500 ghazals and 42 Rubaiyees. Themes of his ghazals are the beloved, faith, and exposing hypocrisy. His most popular book, Divan-e Hafez, is a pinnacle of Persian literature and is to be found in the homes of most Iranian people. Persian poetry lovers learn Hafez's poems by heart and still use them as proverbs and sayings. Adaptations, imitations and translations of his ghazals exist in all major languages. All Hafez's ghazals are provided in this bilingual book in Persian and English languages. The translation appearing in this collection is by Henry Wilberforce Clarke (1840 - 1905). This book can be useful for Persian and English language speakers and enjoyable for poetry lovers of any age.
Connoisseurs of world literature need to spend some time acquainting themselves with the Divan of Hafiz, one of the foremost collections of Persian verse. Scholars agree this volume has exerted a singularly important influence on Middle Eastern culture, akin to Shakespeare's role in the sphere of Western letters.
Hafez (1325-1389), the great lyric Persian poet is known for his ghazals. He has published about 500 ghazals and 42 Rubaiyees. Themes of his ghazals are the beloved, faith, and exposing hypocrisy. His most popular book, Divan-e Hafez, is a pinnacle of Persian literature and is to be found in the homes of most Iranian people. Persian poetry lovers learn Hafez's poems by heart and still use them as proverbs and sayings. Adaptations, imitations and translations of his ghazals exist in all major languages. All Hafez's ghazals are provided in this bilingual book in Persian and English languages. The translation appearing in this collection is by Henry Wilberforce Clarke (1840 - 1905). This book can be useful for Persian and English language speakers and enjoyable for poetry lovers of any age. Not only will poems improve your understanding of Persian language and history, but they'll help improve your understanding of Persian culture. Since all ghazals are written according to the transliterated English spelling, reading the poems is easy.
Chosen by author Elizabeth Gilbert as one of her ten favorite books, Daniel Ladinsky’s extraordinary renderings of 250 unforgettable lyrical poems by Hafiz, one of the greatest Sufi poets of all time More than any other Persian poet—even Rumi—Hafiz expanded the mystical, healing dimensions of poetry. Because his poems were often ecstatic love songs from God to his beloved world, many have called Hafiz the “Invisible Tongue.” Indeed, Daniel Ladinsky has said that his work with Hafiz is an attempt to do the impossible: to render Light into words—to make the Luminous Resonance of God tangible to our finite senses. I am a hole in a flute that the Christ's breath moves through— listen to this music! With this stunning collection of Hafiz’s most intimate poems, Ladinsky has succeeded brilliantly in presenting the essence of one of Islam’s greatest poetic and religious voices. Each line of The Gift imparts the wonderful qualities of this master Sufi poet and spiritual teacher: encouragement, an audacious love that touches lives, profound knowledge, generosity, and a sweet, playful genius unparalleled in world literature.
A new interpretation of the complete ghazals of Divan e Hafiz accompanied by the original Farsi and transliteration in 'roman' script. This four volume collection, together with the appendix, contains the 573 poems of the entire collection of ghazals presented by Wilberforce-Clarke; of these 486 are in the main body of the four volumes.