Download Free Hindi In Mauritius Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Hindi In Mauritius and write the review.

Little India is a rich historical and ethnographic examination of a fascinating example of linguistic plurality on the island of Mauritius, where more than two-thirds of the population is of Indian ancestry. Patrick Eisenlohr's groundbreaking study focuses on the formation of diaspora as mediated through the cultural phenomenon of Indian ancestral languages—principally Hindi, which is used primarily in religious contexts. Eisenlohr emphasizes the variety of cultural practices that construct and transform boundaries in communities in diaspora and illustrates different modes of experiencing the temporal relationships between diaspora and homeland.
The Bradt guide is the most comprehensive book on the market to the Mascarene islands of Mauritius, its dependency Rodrigues and the French island of Reunion. It is the only guide to cover the full range of dining and accommodation options, from shoestring to luxury. It offers greater coverage of flora, fauna and conservation projects than other guides, as well as in-depth information on outdoor pursuits, beaches, food, culture and language. Whether visitors want to chill out amid Rodrigues's simple charms, hike through the volcanic landscapes of Reunion, or get married in Mauritius, the information is here.
Fighting Cane and Canon: Abhimanyu Unnuth and the Case of World Literature in Mauritius joins the growing field of modern Indian Ocean studies. The book interrogates the development and persistence of Hindi poetry in Mauritius with a focus on the early poetry of Abhimanyu Unnuth. His second work, The Teeth of the Cactus, brings together questions about the value of history, of relationships forged by labour, and of spirituality in a trenchant examination of a postcolonial people choosing to pursue prosperity in an age of globalization. It captures a distinct point of view – Unnuth’s connection to the Hindi language is an unusual reaction to the creolization of the island – but also a common experience: both of Indian immigrants and of the reevaluation of their experience by Mauritians reaching adulthood, as Unnuth did, with the Independence of the Mauritian nation in 1968. The book argues that for literary scholars, reading Abhimanyu Unnuth’s poetry raises important questions about the methodological assumptions made when approaching so-called marginal postcolonial works – assumptions about translation, language, and canonicity – through the emerging methodologies of World Literature.
As the title indicates, the thesis is concerned with the establishment and cultivation of modern standard Hindi (KhB.) in Mauritius. It treats, by way of background, the history and nature of Indian immigration to Mauritius in the 19th century and the spread and development of the Indian community there. The linguistic and cultural position of the immigrants is considered in detail. Against this background the introduction and establishment of KhB. is investigated, initially up to 1935, having particular regard to educational and religious developments, especially the opening of schools, the visits of M.K.Gandhi and M.Doctor, the foundation of the Arya Samaj, its linguistic and missionary activity and the reaction it provoked among orthodox Hindus. Account is also taken of the various individuals in Mauritius who were instrumental in effecting its establishment. The period 1935-1950 is then examined in detail and attention paid to the personalities, institutions and processes which were responsible for the further cultivation of KhB. especially the Hindi Pracarint Sabha (H.P.S.), B. Bissoondoyal and the effect of Government policy towards oriental languages. A similar examination is made of the period 1950 to the present day where particular attention is paid to the Arya Samaj, the H.P.S., the Mahatma Gandhi Institute, the Hindi Lekhak Sangh, the Parisad, the Hindi film, the role of broadcasting, and Government educational policies. A substantial section of the thesis is devoted to a critical survey of the entire corpus of Mauritian Hindi literature treated by genre: drama, poetry, essay and general works, the short story and the novel. Finally some assessment is offered of the present position of Hindi in multilingual Mauritius. The thesis begins with an introduction which considers all previous work in the field, of which there is little, and concludes with a bibliography.
ONE OF NPR'S BEST BOOKS OF THE YEAR • A sweeping debut novel that explores the intimate struggle for independence and success of a young descendant of Indian indentured laborers in Mauritius, a small multiracial island in the Indian Ocean. "The beauty of Busjeet's splendid, often breathtaking book is, like the best stories of journeys to young adulthood, the precious and well-observed and heartbreaking details of day-to-day life." --Edward P. Jones, Pulitzer Prize winning author of The Known World In the 1950s, Vishnu Bhushan is a young boy yet to learn the truth beyond the rumors of his family's fractured histories--an alliance, as his mother says, of two bankrupt families. In evocative chapters, the first two decades of Vishnu's life in Mauritius unfolds with heart wrenching closeness as he battles to experience the world beyond, and the cultural, political, and familial turmoil that hold on to him. Through gorgeous and precise language, Silent Winds, Dry Seas conjures the spirit and rich life of Mauritius, even as its diverse peoples live under colonial rule. Weaving the soaring hopes, fierce love, and heart-breaking tragedies of Vishnu's proud Mauritian family together with his country's turbulent path to gain independence, Busjeet masterfully evokes the epic sweep of history in the intimate moments of a boy's life. Silent Winds, Dry Seas is a poetic, powerful, and universal novel of identity and place, of the legacies of colonialism, of tradition, modernity, and emigration, and of what a family will sacrifice for its children to thrive.
Examining an example of linguistic plurality on the island of Mauritius, where more than two-thirds of the population is of Indian ancestry, this study focuses on the formation of diaspora as mediated through the cultural phenomenon of Indian ancestral languages - principally Hindi, which is used in religious contexts.
This book reflects an ongoing shift in the study of contact languages: After a period of history-free universalism, it directs the attention to the individual historical circumstances under which the pidgin and creole languages arose. The contributions deal with different areas of language structure including phonology, morphology, and syntax, providing a wealth of structural and sociohistorical data that any comprehensive theory of contact languages will have to account for. Each of the papers provides a thorough description of a structural phenomenon against the background of the sociohistorical contact situation. The languages covered in the book are: Guiné-Bissau Creole, Haitian Creole, Hawai'i Creole, Indo-Portuguese creoles, Jamaican Creole, Lingua Franca, North American French, Mauritian Creole, Santomense, Saramaccan, Seychelles Creole, Sranan, Surinamese Maroon creoles, Vincentian Creole, and Zamboangueño Chavacano.
This book deals with creolization and pidginization of language, culture and identity and makes use of interdisciplinary approaches developed in the study of the latter. Creolization and pidginization are conceptualized and investigated as specific social processes in the course of which new common languages, socio-cultural practices and identifications are developed under distinct social and political conditions and in different historical and local contexts of diversity. The contributions show that creolization and pidginization are important strategies to deal with identity and difference in a world in which diversity is closely linked with inequalities that relate to specific group memberships, colonial legacies and social norms and values.