Download Free Hebrew Manuscripts In The Vatican Library Catalogue Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Hebrew Manuscripts In The Vatican Library Catalogue and write the review.

v.48: Biondo, Flavio. Scritti inediti e rari di Biondo Flavio... 1927.
In The Hebrew Bible: A Millennium, manuscripts, texts, and methods applied in Hebrew Bible studies are considered through time. The Dead Sea Scrolls, the Cairo and European Genizot, as well as Late Medieval Biblical Manuscripts are examined.
The book represents the largest treasure trove of fragments of medieval Hebrew manuscripts found in book-bindings in Italian libraries and archives. It presents a complete bibliography and several articles by the leading scholars in the field bringing to light a large number of new discoveries.
This two-volume work, Latin-into-Hebrew: Texts and Studies sheds new light on an under-investigated phenomenon of European medieval intellectual history: the transmission of knowledge and texts from Latin into Hebrew between the twelfth and the fifteenth century. Because medieval Jewish philosophy and science in Christian Europe drew mostly on Hebrew translations from Arabic, the significance of the input from the Christian majority culture has been neglected. Latin-into-Hebrew: Texts and Studies redresses the balance. It highlights the various phases of Latin-into-Hebrew translations and considers their disparity in time, place, and motivations. Special emphasis is put on the singular role of the translations of Latin medical and philosophical literature. Volume One: Studies, offers 18 studies and Volume Two: Texts in Contexts, includes editions and analyses of hitherto unpublished texts of medieval Latin-into-Hebrew translations. Both volumes are available separately or together as a set. This groundbreaking work is indispensable for any scholar interested in the history of medieval philosophic and scientific thought in Hebrew, Latin, and Arabic in relationship to the vicissitudes of Jewish-Christian relations.
This book presents, for the first time, a critical edition and English translation of the natural philosophy section of the first major thirteenth-century Hebrew encyclopedia of science and philosophy and assesses Judah ha-Cohen's place in the history of Jewish philosophy.
Sefer Hakhmoni by the 10th-century Jewish polymath Shabbatai Donnolo is one of the first texts written in Hebrew in medieval Europe and one of the most important documents of the “Hebrew Renaissance” of Byzantine Jewry in southern Italy between the 9th and the 11th centuries. Written as a commentary on Sefer Yeîirah (Book of Formation, an anonymous text probably written in Palestine between the 3rd and the 6th centuries), Sefer Hakhmoni is in fact a much more complex work, consisting of biblical exegesis, astrology, medicine, a detailed analysis of the neo-Platonic idea of melothesia, and the correspondence between the elements of the microcosm and macrocosm. This volume offers the critical text, an annotated English translation, and a comprehensive introduction to Donnolo and his works.
This two-volume work, Latin-into-Hebrew: Texts and Studies sheds new light on an under-investigated phenomenon of European medieval intellectual history: the transmission of knowledge and texts from Latin into Hebrew between the twelfth and the fifteenth century. Because medieval Jewish philosophy and science in Christian Europe drew mostly on Hebrew translations from Arabic, the significance of the input from the Christian majority culture has been neglected. Latin-into-Hebrew: Texts and Studies redresses the balance. It highlights the various phases of Latin-into-Hebrew translations and considers their disparity in time, place, and motivations. Special emphasis is put on the singular role of the translations of Latin medical and philosophical literature. Volume One: Studies, offers 18 studies and Volume Two: Texts in Contexts, includes editions and analyses of hitherto unpublished texts of medieval Latin-into-Hebrew translations. Both volumes are available separately or together as a set. This groundbreaking work is indispensable for any scholar interested in the history of medieval philosophic and scientific thought in Hebrew, Latin, and Arabic in relationship to the vicissitudes of Jewish-Christian relations.
This collection takes the Hebrew book as a focal point for exploring the production, circulation, transmission, and consumption of Hebrew texts in the cultural context of the late medieval western Mediterranean. The authors elaborate in particular on questions concerning private vs. public book production and collection; the religious and cultural components of manuscript patronage; collaboration between Christian and Jewish scribes, artists, and printers; and the impact of printing on Iberian Jewish communities. Unlike other approaches that take context into consideration merely to explain certain variations in the history of the Hebrew book from antiquity to the present, the premise of these essays is that context constitutes the basis for understanding practices and processes in late medieval Jewish book culture.