Download Free Greek Tragedy On The Move Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Greek Tragedy On The Move and write the review.

An inexplicably understudied field of classical scholarship, tragic reperformance, has been surveyed in its true dimension only in the very recent years. Building on the latest discussions on tragic restagings, this book provides a thorough survey of reperformance of Greek tragedy in the fifth and fourth centuries BC, also addressing its theatrical, political, and cultural context. In the fifth and fourth centuries, tragic restagings were strongly tied to cultural mobility and exchange. Poets, actors, texts, vases, and vase-painters were traveling, bridging the boundaries between mainland Greece and Magna Graecia, boosting the spread of theater, facilitating theatrical literacy, and setting a new theatrical status quo, according to which popular tragic plays were restaged, by mobile actors, in numerous dramatic festivals, in and out of Attica, with or without the supervision of their composers. This book offers a holistic examination of ancient reperformances of tragedy, enhancing our perception of them as a vital theatrical practice that played a major part in the development of the tragic genre in the fifth and fourth centuries BC.
Greek tragedy is one of the most important cultural legacies of the classical world, with a rich and varied history and reception, yet it appears to have its roots in a very particular place and time. The authors of the surviving works of Greek tragic drama-Aeschylus, Sophocles, and Euripides-were all from one city, Athens, and all lived in the fifth century BC; unsurprisingly, it has often been supposed that tragic drama was inherently linked in some way to fifth-century Athens and its democracy. Why then do we refer to tragedy as 'Greek', rather than 'Attic' or 'Athenian', as some scholars have argued? This volume argues that the story of tragedy's development and dissemination is inherently one of travel and that tragedy grew out of, and became part of, a common Greek culture, rather than being explicitly Athenian. Although Athens was a major panhellenic centre, by the fifth century a well-established network of festivals and patrons had grown up to encompass Greek cities and sanctuaries from Sicily to Asia Minor and from North Africa to the Black Sea. The movement of professional poets, actors, and audience members along this circuit allowed for the exchange of poetry in general and tragedy in particular, which came to be performed all over the Greek world and was therefore a panhellenic phenomenon even from the time of the earliest performances. The stories that were dramatized were themselves tales of travel-the epic journeys of heroes such as Heracles, Jason, or Orestes- and the works of the tragedians not only demonstrated how the various peoples of Greece were connected through the wanderings of their ancestors, but also how these connections could be sustained by travelling poets and their acts of retelling.
Greek tragedy is one of the most important cultural legacies of the classical world, with a rich and varied history and reception, yet it appears to have its roots in a very particular place and time. The authors of the surviving works of Greek tragic drama-Aeschylus, Sophocles, and Euripides-were all from one city, Athens, and all lived in the fifth century BC; unsurprisingly, it has often been supposed that tragic drama was inherently linked in some way to fifth-century Athens and its democracy. Why then do we refer to tragedy as 'Greek', rather than 'Attic' or 'Athenian', as some scholars have argued? This volume argues that the story of tragedy's development and dissemination is inherently one of travel and that tragedy grew out of, and became part of, a common Greek culture, rather than being explicitly Athenian. Although Athens was a major panhellenic centre, by the fifth century a well-established network of festivals and patrons had grown up to encompass Greek cities and sanctuaries from Sicily to Asia Minor and from North Africa to the Black Sea. The movement of professional poets, actors, and audience members along this circuit allowed for the exchange of poetry in general and tragedy in particular, which came to be performed all over the Greek world and was therefore a panhellenic phenomenon even from the time of the earliest performances. The stories that were dramatized were themselves tales of travel-the epic journeys of heroes such as Heracles, Jason, or Orestes- and the works of the tragedians not only demonstrated how the various peoples of Greece were connected through the wanderings of their ancestors, but also how these connections could be sustained by travelling poets and their acts of retelling.
As a creative medium, ancient Greek tragedy has had an extraordinarily wide influence: many of the surviving plays are still part of the theatrical repertoire, and texts like Agamemnon, Antigone, and Medea have had a profound effect on Western culture. This Companion is not a conventional introductory textbook but an attempt, by seven distinguished scholars, to present the familiar corpus in the context of modern reading, criticism, and performance of Greek tragedy. There are three main emphases: on tragedy as an institution in the civic life of ancient Athens, on a range of different critical interpretations arising from fresh readings of the texts, and on changing patterns of reception, adaptation, and performance from antiquity to the present. Each chapter can be read independently, but each is linked with the others, and most examples are drawn from the same selection of plays.
What made Greek tragedy 'Greek'? Tragic theatre is often seen primarily as a cultural product of one city: Athens. By contrast, this volume argues that it was a panhellenic phenomenon, born out of travel in the fifth century BC, in which audiences, poets, actors, and the heroes they played were continually on the move across the Greek world
This book provides an accessible introduction for students and anyone interested in increasing their enjoyment of Greek tragic plays. Whether readers are studying Greek culture, performing a Greek tragedy, or simply interested in reading a Greek play, this book will help them to understand and enjoy this challenging and rewarding genre. An Introduction to Greek Tragedy provides background information, helps readers appreciate, enjoy and engage with the plays themselves, and gives them an idea of the important questions in current scholarship on tragedy. Ruth Scodel seeks to dispel misleading assumptions about tragedy, stressing how open the plays are to different interpretations and reactions. In addition to general background, the book also includes chapters on specific plays, both the most familiar titles and some lesser-known plays - Persians, Helen and Orestes - in order to convey the variety that the tragedies offer readers.
Part of the 'Greece and Rome Live' series, which aims to introduce figures and aspects of the ancient world to the general reader, this is a guide to the political aspect of Greek tragedy using close examination of specific plays. A handy combined index/glossary and a bibliography are included.
For years theater director Bryan Doerries has been producing ancient Greek tragedies for a wide range of at-risk people in society. His is the personal and deeply passionate story of a life devoted to reclaiming the timeless power of an ancient artistic tradition to comfort the afflicted. Doerries leads an innovative public health project—Theater of War—that produces ancient dramas for current and returned soldiers, people in recovery from alcohol and substance abuse, tornado and hurricane survivors, and more. Tracing a path that links the personal to the artistic to the social and back again, Doerries shows us how suffering and healing are part of a timeless process in which dialogue and empathy are inextricably linked. The originality and generosity of Doerries’s work is startling, and The Theater of War—wholly unsentimental, but intensely felt and emotionally engaging—is a humane, knowledgeable, and accessible book that will both inspire and enlighten.
Based on the conviction that only translators who write poetry themselves can best re-create the celebrated and timeless tragedies of Aeschylus, Sophocles, and Euripides, the Greek Tragedy in New Translations series offers new translations that go beyond the literal meaning of the Greek in order to evoke the poetry of the originals. The tragedies collected here were originally available as single volumes. This new collection retains the informative introductions and explanatory notes of the original editions, with Greek line numbers and a single combined glossary added for easy reference. This volume collects for the first time three of Sophocles most moving tragedies, all set in mythical Thebes: Oedipus the King, perhaps the most powerful of all Greek tragedies; Oedipus at Colonus, a story that reveals the reversals and paradoxes that define moral life; and Antigone, a touchstone of thinking about human conflict and human tragedy, the role of the divine in human life, and the degree to which men and women are the creators of their own destiny.
According to Aristotle the main purpose of tragedy is the manipulation of emotions, and yet there are relatively few accessible studies of the precise dynamics of emotion in the Athenian theatre. In Greek Tragedy and the Emotions, first published in 1993, W.B. Stanford reviews the evidence for ‘emotionalism’ – as the great Attic playwrights presented it, as the actors and choruses expressed it, and as their audiences reacted to it. Sociological aspects of the issue are considered, and the whole range of emotions, not just ‘pity and fear’, is discussed. The aural, visual and stylistic methods of inciting emotion are analysed, and Aeschylus’ Oresteia is examined exclusively in terms of the emotions that it exploits. Finally, Stanford’s conclusions are contrasted with the accepted theories of tragic ‘catharsis’. Greek terms are transliterated and all quotations are in translation, so Greek Tragedy and the Emotions will appeal particularly to those unfamiliar with Classical Greek.