Download Free Great Sufi Poets Of The Punjab Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Great Sufi Poets Of The Punjab and write the review.

PREFACE Whenever I chanced upon to hear melodies of Punjabi Sufi poets sung by folk singers, qawwaals or other accomplished musicians, I was always fascinated by their mysticism, their professed love for the Divine Beloved, their sincerity of purpose, the simplicity of their language, down-to-earth similes, most appropriate metaphors to drive home a point, and, some times, I wondered how very rich these compositions were in content, which, in fact, spurred me on the undertake study of Punjabi Sufi poetry in greater detail. During the course of this study I was pleasantly surprised when, in my search, I came across a treasure-trove of Divine Knowledge and Spiritual Realisation of a high order. It was also learnt that how these Sufi poets exercised a profound influence in the lives of the people and were responsible to a great extent for evolving a composite culture of the Punjab. They not only led the vanguard of progress in Punjabi language and literature but also, by the nobility of their pious feelings and rhythmic rendition, inspired the people to seek the Divine Love. The history of the Punjab from the thirteenth to the eighteenth centuries has seen many storms and peaceful interludes. These vicissitudes are reflected in the poetry of the Sufis. The Sufis, in the process, contributed a great deal in maintaining mental equilibrium of diverse communities in troublous times in the medieval ages. Their friendly and tolerant utt4erances retained the favour of both the Hindus as well as the Muslims and influenced the people's thought and sent the message of peace, love, fellowship, understanding and amity to every home and hamlet. They bestowed a remarkable legacy of communal harmony for posterity. I have tried to capture the essence of Sufi sayings and elaborate them into this book with the hope that it may help others in understanding the great Punjabi Sufi poets of yore and their contribution to bringing about a spirit of solidarity amongst different communities. It is not in any way an exhaustive study of the subject. As the Punjabi poetry was written by the Sufis in Persian script and, to maintain authenticity and originality, the verses of the Sufi poets in the book have been printed in Persian, as also in Devnagari and Roman scripts for easy comprehension and wider understanding. As regards the translations, or transliterations as some would prefer to call them, I would like to mention that it is not possible to preserve in any translation or transliteration the inherent depth, beauty and charm of the original, but for the benefit of those who are not so well-acquainted with the Punjabi language it was considered necessary that explanations in the form of translation should be given. So an attempt has been made to give a sense atleast. Another object which has prompted me in writing this book is that after truncation of the Punjab. In the wake of partition of India into Bharat and Pakistan in 1947 A.D., the original sources of information, regrettably, are fast disappearing I felt that I must explore, exploit and, where still possible, preserve this information, before it is too late. To me the study of poetry of the great Punjabi Sufi poets has been a source of tremendous strength, happiness and satisfaction. In the pious, full of Love Divine and rhythmic poetry of the Sufis of the Punjab, I have always found gems of wisdom, high intellect, profound spiritualism, hidden advices, solace and glory of the Divine Beloved, which brings peace and tranquility upon mind and spirit. I can only hope that this book will enable many others to derive the same benefits. A comprehensive glossary deals with the Sufistic terms to be found in the book. I have prepared this glossary as a soft of Sufistic dictionary and attempted to give various meanings of the words which, I believe, will be found useful in allegorical interpretation of Sufistic terms. I take this opportunity to express my profound gratitude to Dr. Syed Amir Hassan Abidi, Professor Emeritus, Department of Persian, University of Delhi, for favouring me greatly by writing a valuable 'Foreword' to this book. I am grateful to Iran Society of Calcutta, a premier literary society in eastern India, for undertaking the onerous task of publication of this book which is expected to be especially useful for all those who cherish and seek Love Divine. R.M. CHOPRA Calcutta August 1999
BULLEH SHAH: PUNJABI SUFI POET Selected Poems (Large Print & Large Format Edition) Translation & Introduction Paul Smith Bulleh Shah (1680-1758) was a Sufi poet who composed in Punjabi and settled in Kasur, now in Pakistan. His Spiritual Master was Shah Inayat. The poetic form Bulleh Shah is called the Kafi, a style of Punjabi poetry used not only by the Sufis of Sindh and Punjab, but also by Sikh gurus. His poetry and philosophy strongly criticizes the Islamic religious orthodoxy of his day. His time was marked with communal strife between Muslims and Sikhs. But in that age Bulleh Shah was a beacon of hope and peace for the citizens of the Punjab. Several of his songs or kafis are still regarded as an integral part of the traditional repertoire of qawwali, the musical genre that represents the devotional music of the Sufis. Here is also a large selection of his dohas, single couplet rhyming poems. Introduction on his Life, Times & Poems & Influence and on Sufis & Dervishes: Their Art & Use of Poetry, Selected Bibliography. The correct rhyme-structure has been kept as well as the beauty and meaning of these powerful, spiritual poems. Large Print (18pt), Large Format (8" x 10") Edition. 198 pages. Paul Smith (b. 1945) is a poet, author and translator of many books of Sufi poets of the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages, including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan, Obeyd Zakani, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Jahan Khatun, Iqbal, Ghalib, Seemab, Jigar, Urfi and many others, as well as his own poetry, fiction, plays, biographies, children's books and a dozen screenplays.
Death Before Dying offers a window on the Sufi mystical tradition, providing a rare glimpse into the religious lives of rural Muslims during the days of the Mughal Empire. The poetry of Sultan Bahu has inspired Sufis of the Punjab for countless generations, embodying essential characteristics of the mystical tradition, especially in its emphasis on complete and unrestricted devotion to God coupled with skepticism toward the formal, legalistic, and institutionalized elements of organized religion.
THE FOUR 'BABAS' OF SUFI POETRY Baba Tahir, Baba Azfal, Baba Farid & Rahman Baba SELECTED POEMS Translation & Introduction by Paul Smith Baba Tahir, or Oryan ('The Naked') of Hamadan... approx. 990-1065, was a great God-intoxicated, or God-mad soul (mast) and possibly a Qutub (Perfect Master) who composed about 120 known ruba'i in a simpler metre than the usual 'hazaj' metre. His simple, mystical poems that he would sing while wandering naked throughout the land had a profound influence on Sufis and dervishes and other ruba'i composers, especially Abu Sa'id, Ibn Sina and Omar Khayyam. Included in the Introduction... the life of Baba Tahir, an essay on the ruba'i and on Sufi Poetry. Bibliography. Baba Afzal (1186-1256) came from Maraq near Kashan. He is the author of many Persian works on philosophical and metaphysical subjects and translated the Arabic version of Aristotle's 'The Book of the Soul' into Persian. He was a Sufi and the author of about 500 mystical and at times controversial ruba'is . He is one of the greatest poets among the philosophers of Islam and one of the greatest of this form. Introduction includes: The Life, Times & Work of Baba Afzal, The father of Punjabi poetry Baba Farid (1173-1266) was born in the Punjab. Khwaja Bakhtiar Kaki was Baba Farid's Spiritual Master. Kaki met Mu'in ud-din Chishti at Baghdad and became his disciple. Farid, the Sufi Master poet laureate from Punjab is famous for his wise and spiritual couplets (slokas)... 112 of them are in the bible of the Sikhs. Hospitals and factories and even a town named after him. Introduction on The Life, Times and Poetry of Baba Farid. Rahman Baba (1652 to 1711) is considered the greatest Sufi Pashtun poet to compose poems, mainly ghazals, in the Pashtu language. Born in Mohmand region of Afghanistan near Peshawar he was called 'The Nightingale of Peshawar'. This was a time of struggle and hardship and in the midst of the turmoil he was an excellent student with a natural gift for poetry. His Divan is 343 poems... ghazals and a few qasidas and mukhammas. Introduction is on his Life & Times & Poetry and the Forms in which he wrote. The correct rhyme-structure is kept as well as the meaning of these beautiful, enlightened poems by all four great Sufi poets. Large Format Paperback 7" x 10" Pages 498. Paul Smith (b.1945) is a poet, author and translator of many books of Sufi poets of the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages including Hafiz, Sa'di, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Mu'in, Abu Nuwas, Ibn al-Farid, Seemab, Jigar, Lalla Ded, Hali, Baba Farid and many others, as well as poetry, fiction, plays, children's books, biographies and a dozen screenplays. www.newhumanitybooks.com
"First published in 1982 by Vanguard Publications Ltd. Lahore"--Title page verso.
BABA FARID: LIFE & POEMSTranslation & Introduction Paul SmithThe father of Punjabi poetry Baba Farid (1173-1266) was born in the Punjab. Khwaja Bakhtiar Kaki was Baba Farid's Spiritual Master. Kaki met Mu'in ud-din Chishti at Baghdad and became his disciple. The king at Delhi, Balban, welcomed Farid in Delhi. His daughter married Farid. Baba Farid, the Sufi Master poet laureate from Punjab is famous for his wise and spiritual couplets (slokas)… 112 of them are in the bible of the Sikhs (whom he influenced) the Guru Granth, and many are translated here with the correct rhyme-structure and meaning. Hospitals and factories and even a town named after him. Introduction on The Life, Times and Poetry of Baba Farid, Sufis & Dervishes: Their Art & Use of Poetry. Introduction to Sufi Poets Series. 90 pages.COMMENTS ON PAUL SMITH'S TRANSLATION OF HAFIZ'S 'DIVAN'.“It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished. If he comes to Iran I will kiss the fingertips that wrote such a masterpiece inspired by the Creator of all and I will lay down my head at his feet out of respect.” Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran.“Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith.” Ali Akbar Shapurzman, translator of many mystical works in English into Persian and knower of Hafiz's Divan off by heart. “Smith has probably put together the greatest collection of literary facts and history concerning Hafiz.” Daniel Ladinsky (Penguin Books). “I was very impressed with the beauty of these books.” Dr. R.K. Barz. Faculty of Asian Studies, Australian National University.Paul Smith is a poet, author and translator of over 80 books of Sufi poets of the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages… including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Mu'in, Amir Khusrau, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Omar Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Mahsati and many others, as well as his own poetry, fiction, plays, biographies, children's books and screenplays.www.newhumanitybooksbookheaven.com
***BULLEH SHAH: SELECTED POEMS***Translation & Introduction by Paul SmithBulleh Shah (1680-1758) was a Sufi poet who composed in Punjabi and settled in Kasur, now in Pakistan. His Spiritual Master was Shah Inayat. The poetic form Bulleh Shah is called the Kafi, a style of Punjabi poetry used not only by the Sufis of Sindh and Punjab, but also by Sikh gurus. His poetry and philosophy strongly criticizes the Islamic religious orthodoxy of his day. His time was marked with communal strife between Muslims and Sikhs. But in that age Bulleh Shah was a beacon of hope and peace for the citizens of the Punjab. Several of his songs or kafis are still regarded as an integral part of the traditional repertoire of qawwali, the musical genre that represents the devotional music of the Sufis. The correct rhyme-structure has been kept as well as the beauty and meaning of these poems. 141 pages.COMMENTS ON PAUL SMITH'S TRANSLATION OF HAFIZ'S 'DIVAN'.“It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished. If he comes to Iran I will kiss the fingertips that wrote such a masterpiece inspired by the Creator of all.” Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran. “Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith.” Ali Akbar Shapurzman, translator into Persian and knower of Hafiz's Divan off by heart.“I was very impressed with the beauty of these books.” Dr. R.K. Barz. Faculty of Asian Studies, Australian National University. “Smith has probably put together the greatest collection of literary facts and history concerning Hafiz.” Daniel Ladinsky (Penguin Books author of poems inspired by Hafiz). Paul Smith is a poet, author and translator of many books of Sufi poets of the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages, including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan, Obeyd Zakani, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Jahan Khatun and many others, as well as poetry, fiction, plays, biographies, children's books and screenplays.www.newhumanitybooksbookheaven.com
The most significant contribution of the Sufi poets of the Punjab is their rising above the narrow and parochial concepts of religion and laying emphasis on the love of God alone. They believe that the love of God can be attained through the love of man. Sain Bulleh Shah is the most important voice among them. The rational and socialistic content of his verse, more importantly his sympathy with the have-nots and the downtrodden speaks volumes for his forward-looking vision. His romantic defiance of both Hindu and Muslim bigotry and ritualism is particularly telling. Bulleh Shah fostered communal amity and understanding which is the primary need of our times ridden with blind fundamentalism and petty political considerations. It is a pity that no authentic version of Sain Bulleh Shah’s work is obtaining. All that has travelled to us is from mouth to mouth. It, therefore, varies from Persian script to Gurumukhi, script, from Pakistan to India. This may, at times, be evident from the text covered in these pages. The English translation is based on Gurumukhi script prevalent in India while the text in Persian script is that available in Pakistan.