Download Free Goodbye Russia Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Goodbye Russia and write the review.

The moving story of Rachmaninoff's years in exile and the composition of his last great work, set against a cataclysmic backdrop of two world wars and personal tragedy. In 1940, Sergei Rachmaninoff, living in exile in America, broke his creative silence and composed a swan song to his Russian homeland—his iconic “Symphonic Dances.” What happened in those final haunted years and how did he come to write his farewell masterpiece? Rachmaninoff left Petrograd (now St. Petersburg) in 1917 during the throes of the Russian Revolution. He was forty-four years old, at the peak of his powers as composer-conductor-performer, moving in elite Tsarist circles, as well as running the family estate, his refuge and solace. He had already written the music which, today, has made him one of the most popular composers of all time: the second and third Piano Concertos and two symphonies. The story of his years in exile in America and Switzerland has only been told in passing. Reeling from the trauma of a life in upheaval, he wrote almost no music and quickly had to reinvent himself as a fêted virtuoso pianist, building up untold wealth and meeting the stars—from Walt Disney and Charlie Chaplin to his Russian contemporaries and polar opposites, Prokofiev and Stravinsky. Yet the melancholy of leaving his homeland never lifted. Using a wide range of sources, including important newly translated texts, Fiona Maddocks’s immensely readable book conjures impressions of this enigmatic figure, his friends and the world he encountered. It explores his life as an emigré artist and how he clung to an Old Russia which no longer existed. That forging of past and present meets in his Symphonic Dances (1940), his last composition, written on Long Island shortly before his death in Beverly Hills, surrounded by a close-knit circle of exiles. Goodbye Russia is a moving and prismatic look at Rachmaninoff and his iconic final work.
This book chronicles the H.M. Transport Rio Negro during 1920, evacuating White Russian refugees from Black Sea ports. It is written from the diary of the ship's commander Captain Evan Cameron.
Hello Golden Gate is the epic generational saga of a family that was forced to flee their mother country and spent the rest of their lives looking for a place to call home. When author O1ga Valcoff s grandparents left behind everything they cared for while fleeing from the Russian Revolution of 1917, they became part of Asias White Russian community, where a diaspora of stateless refugees found comfort as they tried to rebuild their lives. Two generations later, Olga was born in Japan and moved to Shanghai with her parents, always on the run from war, Communism and political oppression. Hello Golden Gate is a factual record of Russian refugees in the Far East from the early 1920s through World War II and Chinese Communist takeover of China. At the heart of Olgas story is a strong family bond that endured hardships, enjoyed good times and never gave up hope. From illness, imprisonment and wartime destitution to beautiful Japanese festivals and opulent Russian religious holidays. The vignettes in Hello Golden Gate let readers see what life was like in another time and place
Chronicles the Soviet Union's nine-year struggle to extricate itself from Afghanistan in the 1980s and compares it to the challenges the United States may face in withdrawing from the region.
WINNER OF THE 2018 READ RUSSIA PRIZE AND THE PUSHKIN HOUSE BEST BOOK IN TRANSLATION IN 2017 Considered Teffi’s single greatest work, Memories: From Moscow to the Black Sea is a deeply personal account of the author’s last months in Russia and Ukraine, suffused with her acute awareness of the political currents churning around her, many of which have now resurfaced. In 1918, in the immediate aftermath of the Russian Revolution, Teffi, whose stories and journalism had made her a celebrity in Moscow, was invited to read from her work in Ukraine. She accepted the invitation eagerly, though she had every intention of returning home. As it happened, her trip ended four years later in Paris, where she would spend the rest of her life in exile. None of this was foreseeable when she arrived in German-occupied Kiev to discover a hotbed of artistic energy and experimentation. When Kiev fell several months later to Ukrainian nationalists, Teffi fled south to Odessa, then on to the port of Novorossiysk, from which she embarked at last for Constantinople. Danger and death threaten throughout Memories, even as the book displays the brilliant style, keen eye, comic gift, and deep feeling that have made Teffi one of the most beloved of twentieth-century Russian writers.
This definitive anthology gathers stories, essays, memoirs, excerpts from novels, and poems by more than 130 Jewish writers of the past two centuries who worked in the Russian language. It features writers of the tsarist, Soviet, and post-Soviet periods, both in Russia and in the great emigrations, representing styles and artistic movements from Romantic to Postmodern. The authors include figures who are not widely known today, as well as writers of world renown. Most of the works appear here for the first time in English or in new translations. The editor of the anthology, Maxim D. Shrayer of Boston College, is a leading authority on Jewish-Russian literature. The selections were chosen not simply on the basis of the author's background, but because each work illuminates questions of Jewish history, status, and identity. Each author is profiled in an essay describing the personal, cultural, and historical circumstances in which the writer worked, and individual works or groups of works are headnoted to provide further context. The anthology not only showcases a wide selection of individual works but also offers an encyclopedic history of Jewish-Russian culture. This handsome two-volume set is organized chronologically. The first volume spans the nineteenth century and the first part of the twentieth century, and includes the editor's extensive introduction to the Jewish-Russian literary canon. The second volume covers the period from the death of Stalin to the present, and each volume includes a corresponding survey of Jewish-Russian history by John D. Klier of University College, London, as well as detailed bibliographies of historical and literary sources.
This Handbook is the key reference for contemporary historical and political approaches to gender in Central-Eastern Europe and Eurasia. Leading scholars examine the region’s highly diverse politics, histories, cultures, ethnicities, and religions, and how these structures intersect with gender alongside class, sexuality, coloniality, and racism. Comprising 51 chapters, the Handbook is divided into six thematic parts: Part I Conceptual debates and methodological differences Part II Feminist and women’s movements cooperating and colliding Part III Constructions of gender in different ideologies Part IV Lived experiences of individuals in different regimes Part V The ambiguous postcommunist transitions Part VI Postcommunist policy issues With a focus on defining debates, the collection considers how the shared experiences, especially communism, affect political forces’ organization of gender through a broad variety of topics including feminisms, ideology, violence, independence, regime transition, and public policy. It is a foundational collection that will become invaluable to scholars and students across a range of disciplines including Women’s, Gender, and Sexuality Studies and Central-Eastern European and Eurasian Studies.
Edited by Maxim D. Shrayer, a leading specialist in Russia’s Jewish culture, this definitive anthology of major nineteenth- and twentieth-century fiction, nonfiction and poetry by eighty Jewish-Russian writers explores both timeless themes and specific tribulations of a people’s history. A living record of the rich and vibrant legacy of Russia’s Jews, this reader-friendly and comprehensive anthology features original English translations. In its selection and presentation, the anthology tilts in favor of human interest and readability. It is organized both chronologically and topically (e.g. “Seething Times: 1860s-1880s”; “Revolution and Emigration: 1920s-1930s”; “Late Soviet Empire and Collapse: 1960s-1990s”). A comprehensive headnote introduces each section. Individual selections have short essays containing information about the authors and the works that are relevant to the topic. The editor’s opening essay introduces the topic and relevant contexts at the beginning of the volume; the overview by the leading historian of Russian Jewry John D. Klier appears the end of the volume. Over 500,000 Russian-speaking Jews presently live in America and about 1 million in Israel, while only about 170,000 Jews remain in Russia. The great outflux of Jews from the former USSR and the post-Soviet states has changed the cultural habitat of world Jewry. A formidable force and a new Jewish Diaspora, Russian Jews are transforming the texture of daily life in the US and Canada, and Israel. A living memory, a space of survival and a record of success, Voice of Jewish-Russian Literature ensures the preservation and accessibility of the rich legacy of Russian-speaking Jews.
From Helen Rappaport, the New York Times bestselling author of The Romanov Sisters comes After the Romanovs, the story of the Russian aristocrats, artists, and intellectuals who sought freedom and refuge in the City of Light. Paris has always been a city of cultural excellence, fine wine and food, and the latest fashions. But it has also been a place of refuge for those fleeing persecution, never more so than before and after the Russian Revolution and the fall of the Romanov dynasty. For years, Russian aristocrats had enjoyed all that Belle Époque Paris had to offer, spending lavishly when they visited. It was a place of artistic experimentation, such as Diaghilev’s Ballets Russes. But the brutality of the Bolshevik takeover forced Russians of all types to flee their homeland, sometimes leaving with only the clothes on their backs. Arriving in Paris, former princes could be seen driving taxicabs, while their wives who could sew worked for the fashion houses, their unique Russian style serving as inspiration for designers like Coco Chanel. Talented intellectuals, artists, poets, philosophers, and writers struggled in exile, eking out a living at menial jobs. Some, like Bunin, Chagall and Stravinsky, encountered great success in the same Paris that welcomed Americans like Fitzgerald and Hemingway. Political activists sought to overthrow the Bolshevik regime from afar, while double agents from both sides plotted espionage and assassination. Others became trapped in a cycle of poverty and their all-consuming homesickness for Russia, the homeland they had been forced to abandon. This is their story.