Download Free Good Writing In Cross Cultural Context Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Good Writing In Cross Cultural Context and write the review.

Writing comments on student papers is a time-honored and widely accepted practice in writing classrooms in most countries. Teachers offer text-specific advice to each student and communicate to the student writer, among other things, the criteria of good writing. A close look at the teacher's comments, therefore, reveals the criteria with which teachers measure student papers. This study builds a dialogue between teachers of writing in China and America on what "good writing" is, revealing the fact that "good writing" resides not just with student texts, but with the teachers who read and judge student papers.
Writing comments on student papers is a time-honored and widely accepted practice in writing classrooms in most countries. Teachers offer text-specific advice to each student and communicate to the student writer, among other things, the criteria of good writing. A close look at the teacher's comments, therefore, reveals the criteria with which teachers measure student papers. This study builds a dialogue between teachers of writing in China and America on what "good writing" is, revealing the fact that "good writing" resides not just with student texts, but with the teachers who read and judge student papers.
An international business expert helps you understand and navigate cultural differences in this insightful and practical guide, perfect for both your work and personal life. Americans precede anything negative with three nice comments; French, Dutch, Israelis, and Germans get straight to the point; Latin Americans and Asians are steeped in hierarchy; Scandinavians think the best boss is just one of the crowd. It's no surprise that when they try and talk to each other, chaos breaks out. In The Culture Map, INSEAD professor Erin Meyer is your guide through this subtle, sometimes treacherous terrain in which people from starkly different backgrounds are expected to work harmoniously together. She provides a field-tested model for decoding how cultural differences impact international business, and combines a smart analytical framework with practical, actionable advice.
The Cultural Context in Business Communication focuses on differences and similarities in business negotiations and written communication in intercultural settings. To set the scene, Edward T. Hall looks back at “culture” as an evolutionary concept and Charles Campbell explains the value of classical rhetoric in contemporary cultures. Further contributions present case studies of cross-cultural encounters and discourse aspects in various settings. Steven Weiss explores the proper character of six cultures: Chinese, French, Japanese, Mexican, Nigerian, and Saudi. Other chapters contrast English with cultures such as Chinese, German, Dutch, Finnish, and Irish. The book closes with two chapters on training for effective business communication and provide models in participatory training and gaming.
Volumes in Writing Spaces: Readings on Writing offer multiple perspectives on a wide range of topics about writing. In each chapter, authors present their unique views, insights, and strategies for writing by addressing the undergraduate reader directly. Drawing on their own experiences, these teachers-as-writers invite students to join in the larger conversation about the craft of writing. Consequently, each essay functions as a standalone text that can easily complement other selected readings in first year writing or writing-intensive courses across the disciplines at any level. Volume 3 continues the tradition of previous volumes with topics such as voice and style in writing, rhetorical appeals, discourse communities, multimodal composing, visual rhetoric, credibility, exigency, working with personal experience in academic writing, globalized writing and rhetoric, constructing scholarly ethos, imitation and style, and rhetorical punctuation.
A comprehensive, systematic account of human development which is sensitive to the needs, interests and ecologies of nonwestern cultures and individuals is provided in this unique volume. The importance and value of the sociocultural milieu in shaping the growth and development of children is emphasized, and the author asserts throughout that children do not grow and develop according to the same patterns regardless of culture. The author describes developmental psychology from the perspective of West Africa, demonstrating how the local ecology and the resulting cultural ideology lead to differing ways in which children are conceptualized and socialized, and in turn how they develop. While much of his case material is from
"The Cultural Context in Business Communication" focuses on differences and similarities in business negotiations and written communication in intercultural settings. To set the scene, Edward T. Hall looks back at "culture" as an evolutionary concept and Charles Campbell explains the value of classical rhetoric in contemporary cultures. Further contributions present case studies of cross-cultural encounters and discourse aspects in various settings. Steven Weiss explores the proper character of six cultures: Chinese, French, Japanese, Mexican, Nigerian, and Saudi. Other chapters contrast English with cultures such as Chinese, German, Dutch, Finnish, and Irish. The book closes with two chapters on training for effective business communication and provide models in participatory training and gaming.
Duane Elmer offers the tools needed to reduce apprehension, communicate effectively and establish genuine trust and acceptance between cultures while demonstrating how we can avoid being cultural imperialists and instead become authentic ambassadors for Christ.
This book represents the most comprehensive account to date of foreign language (FL) writing. Its basic aim is to reflect critically on where the field is now and where it needs need to go next in the exploration of FL writing at the levels of theory, research, and pedagogy, hence the two parts of the book: 'Looking back' and 'Looking ahead'. The chapters in Part I offer accounts of both the inquiry process followed and the main insights gained in various long-term research programs. The chapters in Part 2 contribute a retrospective analysis of the available empirical research and of professional experiences in an attempt to move forward. The book invites the reader to step back and rethink seemingly well established knowledge about L2 writing in light of what is known about writing in FL contexts.
This unique monograph provides a theoretical and methodological account on how to do cross-cultural genre analysis with the aids of corpus tools. Cross-cultural genre analysis investigates how discourse communities from different cultural backgrounds use language to realize a particular genre. It can shed light on genre nature as well as cultural specificities. The book suggests five specific approaches in doing cross-cultural genre analysis: Investigating genre context; Approaching genre complexity; Exploring genre nature; Exploring culture specificity; and Focusing on specific communicative functions. Each of these approaches is illustrated and demonstrated in a specific chapter with practical analyses of the genre of CSR reports. Covering linguistic analysis of CSR reports in three languages: Chinese, English and Italian, Yu provides insights into implications for both genre theories and CSR communication practice. By applying the cross-cultural perspective in corporate discourse analysis, her book demonstrates how the approach of cross-cultural genre analysis is fruitful and valuable in providing practical insights into the textual practice of CSR reporting in a globalized context. Moreover, in the final parts of the book, Yu illustrates how cross-cultural genre analysis can be applied in the didactic field of writing, translation and cross-cultural studies. This volume is a valuable reference to scholars of genre analysis, corpus-based studies, cross-cultural studies and corporate communication. Moreover, it is also useful for professionals involved in compiling CSR reports. Armed with the knowledge imparted in this book, the reader should be able to analyze other genres from a cross-cultural perspective. In particular, instructions on how to use specific corpus tools are provided in the appendices, which can give scholars basic technical knowledge to approach the field of cross-cultural genre analysis.