Download Free Goldstones Amharic Phrasebook Dictionary Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Goldstones Amharic Phrasebook Dictionary and write the review.

This guide to Amharic language collects the most common Amharic phrases and expressions as well as an English-Amharic/Amharic-English dictionary. This phrasebook includes greetings, food items, directions, sightseeing and many other categories of expressions that will help anyone wanting to learn Amharic.
This combination Amharic phrasebook and two-way Amharic-English dictionary is an essential reference for visitors to Ethiopia. The Hippocrene Dictionary & Phrasebook series allows you be a traveler, not a tourist, by connecting with the local culture and people in their native language. Amharic is the official working language of Ethiopia, with approximately 30 million speakers. Amharic is the second most widely spoken Semitic language in the world after Arabic. Unlike Arabic, however, Amharic is written left-to-right and uses a distinct script called Ge'ez script. This unique, two-part resource provides travelers to Ethiopia with the tools they need for daily interaction. The bilingual dictionary has a concise vocabulary for everyday use, and the phrasebook allows instant communication on a variety of topics. Ideal for businesspeople, travelers, students, and aid workers, this guide includes: 4,000 dictionary entries with Amharic script, transliteration and English translation Phonetics that are intuitive for English speakers Essential phrases on topics such as introductions, transportation, dining out, business, and emergencies Concise grammar and pronunciation sections For 45 years, Hippocrene Books has specialized in bringing the world to our readers. The Hippocrene Dictionary & Phrasebook series allows you be a traveler, not a tourist, by connecting with the local culture and people in their native language. Currently available in 86 languages, including Arabic, Bengali, Cantonese, Thai, Punjabi, Swahili, and Oromo.
Unlike some other reproductions of classic texts (1) We have not used OCR(Optical Character Recognition), as this leads to bad quality books with introduced typos. (2) In books where there are images such as portraits, maps, sketches etc We have endeavoured to keep the quality of these images, so they represent accurately the original artefact. Although occasionally there may be certain imperfections with these old texts, we feel they deserve to be made available for future generations to enjoy.