Download Free Global City Dilemmas And Anglophone Singapore Literature Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Global City Dilemmas And Anglophone Singapore Literature and write the review.

This book brings Anglophone Singapore literature to a global audience for the first time, embedding it within literary developments worldwide. Drawing on postcolonial studies, Singapore studies, and critical discussions in transnationalism and globalization, essays introduce neglected writers, cast new light on established writers, and examine texts in relation to their local-historical contexts while engaging with contemporary issues in Singapore society. It sets new directions for further scholarship on a body of writing that has much to say to those interested in issues of nationalism, diaspora, cosmopolitanism, neoliberalism, immigration, urban space, and literary form and content.
This volume brings together a multiplicity of voices--both theoretical and practical--on the complex politics, challenges, and strategies of educating students--in North America and worldwide--who are speakers of diverse or nonstandard varieties of English, creoles, and hybrid varieties of English, such as African American Vernacular English, Caribbean Creole English, Tex Mex, West African Pidgin English, and Indian English, among others. The number of such students is increasing as a result of the spread of English, internal and global migration, and increased educational access. Dialects, Englishes, Creoles, and Education offers: *a sociohistorical perspective on language spread and variation; *analysis of related issues such as language attitudes, identities, and prescribed versus actual language use; and *practical suggestions for pedagogy. Pedagogical features: Key points at the beginning of each chapter help focus the reader and provide a framework for reading, writing, reflection, and discussion; chapter-end questions for discussion and reflective writing engage and challenge the ideas presented and encourage a range of approaches in dealing with language diversity. Collectively, the chapters in this volume invite educators, researchers, and students, across the fields of TESOL, applied linguistics, sociolinguistics, English, literacy, and language education, to begin to consider and adopt context-specific policies and practices that will improve the language development and academic performance of linguistically diverse students.
The Handbook of Anglophone World Literatures is the first globally comprehensive attempt to chart the rich field of world literatures in English. Part I navigates different usages of the term ‘world literature’ from an historical point of view. Part II discusses a range of theoretical and methodological approaches to world literature. This is also where the handbook’s conceptualisation of ‘Anglophone world literatures’ – in the plural – is developed and interrogated in juxtaposition with proximate fields of inquiry such as postcolonialism, translation studies, memory studies and environmental humanities. Part III charts sociological approaches to Anglophone world literatures, considering their commodification, distribution, translation and canonisation on the international book market. Part IV, finally, is dedicated to the geographies of Anglophone world literatures and provides sample interpretations of literary texts written in English.
Against the backdrop of uncritical promotions of English-medium instruction (EMI) in higher education globally, this edited volume maps out the political, ideological, and policy-related issues of EMI programs in multilingual and multicultural universities in Asia. In this volume, EMI researchers and practitioners involved in different Asian countries and regions have collaboratively unpacked the critical dimensions of EMI programs in higher education, with a goal to provide must-needed resources for researchers, graduate students, higher education leaders, and policymakers. This volume is the first of its kind in that it provides an exclusive and critical tapestry of EMI at multilingual universities from all parts of Asia, including Central Asia (Kazakhstan), East Asia (Mainland China, Korea, Japan, and Taiwan), South Asia (Bangladesh and Nepal), Southeast Asia (Brunei, Malaysia, Philippines, Thailand, and Vietnam), and Western Asia (United Arab Emirates). The key takeaway for the reader is to not only understand the current phenomenon of EMI in Asian universities but to also learn the dark side of its policies, programs, and practices that have led to unequal teaching and learning spaces in diverse societies. This collection will be of interest to scholars and policymakers in English-medium instruction, English language teaching, TESOL, and applied linguistics.
Winner of the 2020 Shelley Fisher Fishkin Prize from the American Studies Association Texts written by Southeast Asian migrants have often been read, taught, and studied under the label of multicultural literature. But what if the ideology of multiculturalism—with its emphasis on authenticity and identifiable cultural difference—is precisely what this literature resists? Transitive Cultures offers a new perspective on transpacific Anglophone literature, revealing how these chameleonic writers enact a variety of hybrid, transnational identities and intimacies. Examining literature from Malaysia, Singapore, and the Philippines, as well as from Southeast Asian migrants in Canada, Hawaii, and the U.S. mainland, this book considers how these authors use English strategically, as a means for building interethnic alliances and critiquing ruling power structures in both Southeast Asia and North America. Uncovering a wealth of texts from queer migrants, those who resist ethnic stereotypes, and those who feel few ties to their ostensible homelands, Transitive Cultures challenges conventional expectations regarding diaspora and minority writers.
This volume discusses the urban history and cultural landscape of Singapore in relation to theories of textual dialogics, multiculturalism and the cultural and political unconscious. Multidisciplinary in approach, it takes as its data not only government policy and official discourses, and the more quantitative elements of population census information on religion, income, race and nationality, but also a wide range of related cultural discourses in film, literature, media texts, social behaviour and other interventions and interpretations of the city. The main parameters of Singapore’s socio-national construction—public housing, social elitism, racial and linguistic plurality and their management, colonial remnants and their transformation—are explained and analysed in terms of Singapore’s colonial past, its rapid modernization, and its current push to compete as a global city and tourist destination. This multidisciplinary book should be of interest to a correspondingly wide readership, including architects and urban planners, political scientists, cultural analysts and theorists, colonial discourse scholars, urban geographers and sociologists, Asian studies specialists, graduate and undergraduate students in the above areas, and a general readership interested in cities and cultures. “This is a remarkable book. By taking a series of readings of Singapore’s urban culture, it chronicles the emergence of a new city form which, through the coming together of quite particular narratives of modernity, nationhood and identity may well be providing a much more general spatial model for Asian cities. Simultaneously, it provides a gripping account of how to read the possibilities and tensions that this model throws up.” —Nigel J. Thrift, Oxford University “Goh’s theoretically sophisticated and creative analysis of Singapore’s society, space and culture and his brilliant critique of the city’s official policies of self-representation is a marvellous tour de force. An astute urban semiotician and interpreter of cultural signs, Goh draws on films, figures and fiction to provide a fascinating reading of a city preparing for global competition. Questions of ethnicity, class, sexuality, national identity, architecture and space are brought together in an imaginative—as well as provocative—exercise of symbolic explication and analysis. Essential for studies of Asian urbanism and a model for students of the (so-called) ‘global city’.” —Anthony King, State University of New York at Binghamton “In Contours of Culture Robbie Goh has achieved what many specialists in cultural studies have attempted only metaphorically, by successfully fusing the materiality of spatiality with the symbolic realm of cultural processes. The result is an absorbing and nuanced interpretation of the meaning of the landscapes of Singapore, where space serves as a text that reflects and reproduces the political cultures of a global city in a state of constant re-invention.” —David Ley, University of British Columbia, Canada
Written in a detailed and fascinating manner, this book is ideal for general readers interested in the English language.
A social history of cosmopolitanism in Southeast Asia's ethnically diverse port cities, seen within the global context of the interwar era.