Download Free German Feminist Poems From The Middle Ages To The Present Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online German Feminist Poems From The Middle Ages To The Present and write the review.

Each bilingual volume in The Defiant Muse series includes 60 to 80 poems by both well-known and rediscovered poets, selected on the basis of their individual merit and as illustrations of the evolution of feminist thought and feeling. Reflecting their own cultural milieus as well as enduring themes, the poets write of love and friendship, revolution and peace, religion, nature, isolation, work, and family. The Dutch, French, German, and Italian volumes represent their respective countries; the Hispanic volume includes poems from the many Spanish-speaking nations; and the Hebrew volume encompasses writing in Hebrew from around the world. The poems are presented in their original languages alongside English translations. Each volume includes an introduction, placing the poetry in historical and aesthetic perspective, and full biographical and bibliographical notes on the poets.
Each bilingual volume in The Defiant Muse series includes 60 to 80 poems by both well-known and rediscovered poets, selected on the basis of their individual merit and as illustrations of the evolution of feminist thought and feeling. Reflecting their own cultural milieus as well as enduring themes, the poets write of love and friendship, revolution and peace, religion, nature, isolation, work, and family. The Dutch, French, German, and Italian volumes represent their respective countries; the Hispanic volume includes poems from the many Spanish-speaking nations; and the Hebrew volume encompasses writing in Hebrew from around the world. The poems are presented in their original languages alongside English translations. Each volume includes an introduction, placing the poetry in historical and aesthetic perspective, and full biographical and bibliographical notes on the poets.
Reflecting their own cultural milieus as well as enduring themes, the poets write of love and friendship, revolution and peace, religion, nature, isolation, work, and family. The Dutch, French, German, and Italian volumes represent their respective countries; the Hispanic volume includes poems from the many Spanish-speaking nations; and the Hebrew volume encompasses writing in Hebrew from around the world. The poems are presented in their original languages alongside English translations. Each volume includes an introduction, placing the poetry in historical and aesthetic perspective, and full biographical and bibliographical notes on the poets. For course use in: biblical studies (Hebrew), comparative literature, Dutch/Flemish, French, German, Hebrew, Hispanic, Italian, and Jewish literatures, medieval literature, women's literature, women's studies, world literature.
A unique collection of the best Dutch and Flemish poetry by and about women.
"Each bilingual volume in The Defiant Muse series includes 60 to 80 poems by both well-known and rediscovered poets, selected on the basis of their individual merit and as illustrations of the evolution of feminist thought and feeling. Reflecting their own cultural milieus as well as enduring themes, the poets write of love and friendship, revolution and peace, religion, nature, isolation, work, and family. The Dutch, French, German, and Italian volumes represent their respective countries; the Hispanic volume includes poems from the many Spanish-speaking nations; and the Hebrew volume encompasses writing in Hebrew from around the world. The poems are presented in their original languages alongside English translations. Each volume includes an introduction, placing the poetry in historical and aesthetic perspective, and full biographical and bibliographical notes on the poets"--Publisher.
Each bilingual volume in The Defiant Muse series includes 60 to 80 poems by both well-known and rediscovered poets, selected on the basis of their individual merit and as illustrations of the evolution of feminist thought and feeling. Reflecting their own cultural milieus as well as enduring themes, the poets write of love and friendship, revolution and peace, religion, nature, isolation, work, and family. The Dutch, French, German, and Italian volumes represent their respective countries; the Hispanic volume includes poems from the many Spanish-speaking nations; and the Hebrew volume encompasses writing in Hebrew from around the world. The poems are presented in their original languages alongside English translations. Each volume includes an introduction, placing the poetry in historical and aesthetic perspective, and full biographical and bibliographical notes on the poets.
A considerable collection of German women's poetry in translation, results of ingenious archival research.
The first collection of its kind recovers 2,500 years of Hebrew poetry by women.
This collection is organized in five part: Education for Girls and Women; Women and Work; Women and Politics; Issues of Gender; and Women in Art and Literature. It includes more than 90 excerpts by some 50 women writers. Among the author included are Annette von Droste-Hnlshoff (1797-1848), Fanny Lewald (1811-1889), Louise Otto-Peters (1819-1895), Marie Freirfrau von Ebner-Eschenbach (1830-1916), Hedwig Dohm (1833-1919), Helene Lang (1848-1930), Lily Braun (1865-1916), Rosa Luxemburg (1870-1919) and many more.
Sometime around 1230, a young woman left her family and traveled to the German city of Magdeburg to devote herself to worship and religious contemplation. Rather than living in a community of holy women, she chose isolation, claiming that this life would bring her closer to God. Even in her lifetime, Mechthild of Magdeburg gained some renown for her extraordinary book of mystical revelations, The Flowing Light of the Godhead, the first such work in the German vernacular. Yet her writings dropped into obscurity after her death, many assume because of her gender. In Mechthild of Magdeburg and Her Book, Sara S. Poor seeks to explain this fate by considering Mechthild's own view of female authorship, the significance of her choice to write in the vernacular, and the continued, if submerged, presence of her writings in a variety of contexts from the thirteenth through the nineteenth century. Rather than explaining Mechthild's absence from literary canons, Poor's close examination of medieval and early modern religious literature and of contemporary scholarly writing reveals her subject's shifting importance in a number of differently defined traditions, high and low, Latin and vernacular, male- and female-centered. While gender is often a significant factor in this history, Poor demonstrates that it is rarely the only one. Her book thus corrects late twentieth-century arguments about women writers and canon reform that often rest on inadequate notions of exclusion. Mechthild of Magdeburg and Her Book offers new insights into medieval vernacular mysticism, late medieval women's roles in the production of culture, and the construction of modern literary traditions.