Download Free German American Literature Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online German American Literature and write the review.

'A New History of German Literature' offers some 200 essays on events in German literary history.
The unique perspective of the "other witnesses" included here--that of immigrant outsiders, foreigners who wrote primarily for a minority-language group in the United States--provides the reader with a new understanding of this important period of America's growth and development. Included are works by Christian Essellen, Reinhold Solger, Mathilde Franziska Anneke, Theodor Kirchhoff, Udo Brachvogel, Robert Reitzel, Julius Gugler, Edna Fern, Lotte Leser, and others: plays, short stories, and poems, as well as selections from novels, essays, and memoirs. Some of the texts have never appeared in book form, and still others are published here for the first time. Introductory essays to each chapter provide background information and point the way for further research. The volume will be a welcome addition to the collections of institutional libraries, historians, and Germanists alike.
With the outbreak of the Korean War, the poor, rural West German state of Rhineland-Palatinate became home to some of the largest American military installations outside the United States. In GIs and Frauleins, Maria Hohn offers a rich social history of this German-American encounter and provides new insights into how West Germans negotiated their transition from National Socialism to a consumer democracy during the 1950s. Focusing on the conservative reaction to the American military presence, Hohn shows that Germany's Christian Democrats, though eager to be allied politically and militarily with the United States, were appalled by the apparent Americanization of daily life and the decline in morality that accompanied the troops to the provinces. Conservatives condemned the jazz clubs and striptease parlors that Holocaust survivors from Eastern Europe opened to cater to the troops, and they expressed scorn toward the German women who eagerly pursued white and black American GIs. While most Germans rejected the conservative effort to punish as prostitutes all women who associated with American GIs, they vilified the sexual relationships between African American men and German women. Hohn demonstrates that German anxieties over widespread Americanization were always debates about proper gender norms and racial boundaries, and that while the American military brought democracy with them to Germany, it also brought Jim Crow.
"Early in the twentieth century, drawing upon the hundreds of letters written to his father by immigrants from Mecklenburg, Germany, Johannes Gillhoff created the archetypal character of Jürnjakob Swehn: the upright, honest mench who personified the German immigrant. This farmer-hero--planting and harvesting his Iowa acres, joking with his neighbors during the snowy winters, building a church with his own hands--proved so popular with the German public that a million copies of Jürnjakob Swehn der Amerikafahrer are in print. Now for the first time this wise and endearing book is available in English." -- Page [4] cover.
Through innovative interdisciplinary methodologies and fresh avenues of inquiry, the nine essays collected in A Peculiar Mixture endeavor to transform how we understand the bewildering multiplicity and complexity that characterized the experience of German-speaking people in the middle colonies. They explore how the various cultural expressions of German speakers helped them bridge regional, religious, and denominational divides and eventually find a way to partake in America’s emerging national identity. Instead of thinking about early American culture and literature as evolving continuously as a singular entity, the contributions to this volume conceive of it as an ever-shifting and tangled “web of contact zones.” They present a society with a plurality of different native and colonial cultures interacting not only with one another but also with cultures and traditions from outside the colonies, in a “peculiar mixture” of Old World practices and New World influences. Aside from the editors, the contributors are Rosalind J. Beiler, Patrick M. Erben, Cynthia G. Falk, Marie Basile McDaniel, Philip Otterness, Liam Riordan, Matthias Schönhofer, and Marianne S. Wokeck.
Although German Americans number almost 43 million and are the largest ethnic group in the United States, scholars of American literature have paid little attention to this influential and ethnically diverse cultural group. In a work of unparalleled depth and range, Waldemar Zacharasiewicz explores the cultural and historical background of the varied images of Germany and Germans throughout the past two centuries. Using an interdisciplinary approach known as comparative imagology, which borrows from social psychology and cultural anthropology, Zacharasiewicz samples a broad spectrum of original sources, including literary works, letters, diaries, autobiographical accounts, travelogues, newspaper reports, films, and even cartoons and political caricatures. Starting with the notion of Germany as the ideal site for academic study and travel in the nineteenth century and concluding with the twentieth-century image of Germany as an aggressive country, this innovative work examines the ever-changing image of Germans and Germany in the writings of Louisa May Alcott, Samuel Clemens, Henry James, William James, George Santayana, W. E. B. Du Bois, John Dewey, H. L. Mencken, Katherine Anne Porter, Kay Boyle, Thomas Wolfe, Upton Sinclair, Gertrude Stein, Kurt Vonnegut, Thomas Pynchon, William Styron, Walker Percy, and John Hawkes, among others.
More than 25,000 German-language titles have been published in the United States from the colonial period to the twentieth century. This book gives a fresh look at this rich historical tradition, with essays discussing all genres of this colorful literature, ranging from immigrant letters to experimental German-language poetry by Jewish women, from German-American novelists and playwrights to Austrian refugee publishers and a psychological theorist of the movies. German? American? Literature? reintroduces the modern reader to a fascinating subject that has gained new relevance in an age of increased global migrations.
In Translating the World, Birgit Tautz provides a new narrative of German literary history in the late eighteenth and early nineteenth centuries. Departing from dominant modes of thought regarding the nexus of literary and national imagination, she examines this intersection through the lens of Germany’s emerging global networks and how they were rendered in two very different German cities: Hamburg and Weimar. German literary history has tended to employ a conceptual framework that emphasizes the nation or idealized citizenry, yet the experiences of readers in eighteenth-century German cities existed within the context of their local environments, in which daily life occurred and writers such as Lessing, Schiller, and Goethe worked. Hamburg, a flourishing literary city in the late eighteenth century, was eventually relegated to the margins of German historiography, while Weimar, then a small town with an insular worldview, would become mythologized for not only its literary history but its centrality in national German culture. By interrogating the histories of and texts associated with these cities, Tautz shows how literary styles and genres are born of local, rather than national, interaction with the world. Her examination of how texts intersect and interact reveals how they shape and transform the urban cultural landscape as they are translated and move throughout the world. A fresh, elegant exploration of literary translation, discursive shifts, and global cultural changes, Translating the World is an exciting new story of eighteenth-century German culture and its relationship to expanding global networks that will especially interest scholars of comparative literature, German studies, and literary history.