Download Free Frontier Memory Cultural Conflict And Exchange In The Romancero Fronterizo Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Frontier Memory Cultural Conflict And Exchange In The Romancero Fronterizo and write the review.

Scholarship on the late medieval and early modern Castilian frontier ballad has tended to fall into two distinct categories: analyses which promote a view of the fronterizo corpus as an instrument of anti-Muslim, nationalist ideology in the service of the Christian Reconquest, or interpretations which favour the perception of the poems as idealizing and distinctly Islamophile in their representations of Granadan Muslims. In this study, Şizen Yiacoup offers readings of the romances fronterizos that take into consideration yet look beyond expressions of cross-cultural hostility or sympathy in order to assess the ways in which the poems recall a process of cultural exchange between Christians and Muslims. An understanding of the relationship between the ballads, their original social setting, and the setting in which they achieved their greatest popularity provides the framework for this interpretation of the poems’ shifting cultural connotations. Accordingly, Yiacoup traces the evolution of their historical and cultural significance as they moved from their origins in the fourteenth and fifteenth centuries, when a Castilian frontier with Islamic Granada was still a reality, into the sixteenth, when this boundary vanished as part of the larger realignment of cultural, territorial and political frontiers of the new ‘Spanish’ empire.
Scholarship on the late medieval and early modern Castilian frontier ballad has tended to fall into two distinct categories: analyses which promote a view of the fronterizo corpus as an instrument of anti-Muslim, nationalist ideology in the service of the Christian Reconquest, or interpretations which favour the perception of the poems as idealizing and distinctly Islamophile in their representations of Granadan Muslims. In this study, izen Yiacoup offers ideological readings of the romances fronterizos that take into consideration yet look beyond expressions of cross-cultural hostility or sympathy in order to assess the ways in which the poems recall a process of cultural exchange between Christians and Muslims. An understanding of the relationship between the ballads, their original social setting, and the setting in which they achieved their greatest popularity provides the framework for this interpretation of the poems' shifting cultural connotations. Accordingly, Yiacoup traces the evolution of their historical and cultural significance as they moved from their origins in the fourteenth and fifteenth centuries, when a Castilian frontier with Islamic Granada was still a reality, into the sixteenth, when this boundary vanished as part of the larger realignment of cultural, territorial and political frontiers of the new 'Spanish' empire.
This Ghostly Poetry explores the fraught relationship between poetry and literary history in the context of the Spanish Civil War, its aftermath, and ongoing debates about historical memory in Spain.
This volume offers a literary and cultural history of the idea of crusading over the last millennium.
Jews and Converts in Late Medieval Castile examines the ways in which Jewish-Christian relations evolved in Castile, taking account of social, cultural, and religious factors that affected the two communities throughout the fourteenth and early fifteenth centuries. The territorial expansion of the Christian kingdoms in Iberia that followed the reconquests of the mid-thirteenth century presented new military and economic challenges. At the same time the fragile balance between Muslims, Jews, and Christians in the Peninsula was also profoundly affected. Economic and financial pressures were of over-riding importance. Most significant were the large tax revenues that the Iberian Jewish community provided to royal coffers, new evidence for which is provided here. Some in the Jewish community also achieved prominence at court, achieving dizzying success that often ended in dismal failure or death. A particular feature of this study is its reliance upon both Castilian and Hebrew sources of the period to show how mutual perceptions evolved through the long fourteenth century. The study encompasses the remarkable and widespread phenomenon of Jewish conversion, elaborates on its causes, and describes the profound social changes that would culminate in the anti-converso riots of the mid-fifteenth century. This book is valuable reading for academics and students of medieval and of Jewish history. As a study of a unique crucible of social change it also has a wider relevance to multi-cultural societies of any age, including our own.
Around the globe, concerns about interfaith relations have led to efforts to find earlier models in Muslim Iberia (al-Andalus). This book examines how Muslim Iberia operates as an icon or symbol of identity in twentieth and twenty-first century narrative, drama, television, and film from the Arab world, Spain, and Argentina. Christina Civantos demonstrates how cultural agents in the present ascribe importance to the past and how dominant accounts of this importance are contested. Civantos's analysis reveals that, alongside established narratives that use al-Andalus to create exclusionary, imperial identities, there are alternate discourses about the legacy of al-Andalus that rewrite the traditional narratives. In the process, these discourses critique their imperial and gendered dimensions and pursue intercultural translation.
This book explores the representation of music in early modern Spanish literature and reveals how music was understood within the framework of the Harmony of the Spheres, emanating from cosmic harmony as directed by the creator. The Harmony of Spheres was not ideologically neutral but rather tied to the earthly power structures of the Church, Crown, and nobility. Music could be "true," taking the listener closer to the divine, or "false," leading the listener astray. As such, music was increasingly seen as a potent weapon to be wielded in service of earthly centers of power, which can be observed in works such as vihuela songbooks, the colonial chronicle of the Inca Garcilaso de la Vega, and in the palace theater of Pedro Calderón de la Barca. While music could be a powerful metaphor mapping onto ideological currents of imperial Spain, this volume shows that it also became a contested site where diverse stakeholders challenged the Harmonic Spheres of Influence. Music and Power in Early Modern Spain is a useful tool for upper-level undergraduates, postgraduates, and scholars interested in musicology, music history, Spanish literature, cultural studies, and transatlantic studies in the early modern period.
This volume brings together a range of celebrated and less familiar translations of Ovid’s Metamorphoses produced in English between 1480 and 1625, beginning with the story of Narcissus from Caxton’s manuscript translation of the Metamorphoses and ending with George Sandys’s version of Callisto’s tale. The volume as a whole reflects the complex (and shifting) variety of Ovid’s early modern reception. These poems, some of them republished here for the first time, help extend and enrich our understanding of Ovid’s influence on early modern literature. All texts have been fully modernised and annotated, rendering them accessible to students and general readers as well as scholars of the period.