Download Free Frolic In The Fir Trees Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Frolic In The Fir Trees and write the review.

Sparks fly in the summer heat. But are they enough to ignite a long-lasting flame? Love is not an act I aspire to. My brothers are settling down, but that's not in the cards for me. I'm happy to take care of our family's Christmas tree farm and compete in lumberjack competitions. All wood, all the time. But when an injured hip two weeks before a competition finds me desperate, I show up at Bernie's yoga studio. Curvaceous, bubbly, Bernie has a touch that is fire to my skin. She just might be my kryptonite. Yoga class is humbling, but there's no denying the relief it brings to my hips. Just like there's no denying the heat and sizzle between Bernie and me. Tangled Up in Tree Pose is a spicy, grumpy--sunshine, lumberjack meets his match, small-town romance where she saves him. It's a stand-alone novella in the Timberheart Grove world.
Anthony C. Yu’s translation of The Journey to the West,initially published in 1983, introduced English-speaking audiences to the classic Chinese novel in its entirety for the first time. Written in the sixteenth century, The Journey to the West tells the story of the fourteen-year pilgrimage of the monk Xuanzang, one of China’s most famous religious heroes, and his three supernatural disciples, in search of Buddhist scriptures. Throughout his journey, Xuanzang fights demons who wish to eat him, communes with spirits, and traverses a land riddled with a multitude of obstacles, both real and fantastical. An adventure rich with danger and excitement, this seminal work of the Chinese literary canonis by turns allegory, satire, and fantasy. With over a hundred chapters written in both prose and poetry, The Journey to the West has always been a complicated and difficult text to render in English while preserving the lyricism of its language and the content of its plot. But Yu has successfully taken on the task, and in this new edition he has made his translations even more accurate and accessible. The explanatory notes are updated and augmented, and Yu has added new material to his introduction, based on his original research as well as on the newest literary criticism and scholarship on Chinese religious traditions. He has also modernized the transliterations included in each volume, using the now-standard Hanyu Pinyin romanization system. Perhaps most important, Yu has made changes to the translation itself in order to make it as precise as possible. One of the great works of Chinese literature, The Journey to the West is not only invaluable to scholars of Eastern religion and literature, but, in Yu’s elegant rendering, also a delight for any reader.
“A monumental achievement that takes the reader to the heart of one of the most important narratives in the Chinese tradition.” —Waiyee Li, Harvard University Anthony C. Yu’s translation of The Journey to the West, initially published in 1983, introduced English-speaking audiences to the classic Chinese novel in its entirety for the first time. Written in the sixteenth century, The Journey to the West tells the story of the fourteen-year pilgrimage of the monk Xuanzang, one of China’s most famous religious heroes, and his three supernatural disciples, in search of Buddhist scriptures. Throughout his journey, Xuanzang fights demons who wish to eat him, communes with spirits, and traverses a land riddled with a multitude of obstacles, both real and fantastical. An adventure rich with danger and excitement, this seminal work of the Chinese literary canon is by turns allegory, satire, and fantasy. In this new edition, Yu has made his translations even more accurate and accessible. The explanatory notes are updated and augmented, and Yu has added new material to his introduction, based on his original research as well as on the newest literary criticism and scholarship on Chinese religious traditions. He has also modernized the transliterations included in each volume, using the now-standard Hanyu Pinyin romanization system. Perhaps most important, Yu has made changes to the translation itself in order to make it as precise as possible. One of the great works of Chinese literature, The Journey to the West is not only invaluable to scholars of Eastern religion and literature, but, in Yu’s elegant rendering, also a delight for any reader.