Download Free French Creoles Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online French Creoles and write the review.

French Creoles: A Comprehensive and Comparative Grammar is the first complete reference to present the morphology, grammar and syntax of a representative selection of French Creoles in one volume. The book is organised to promote a thorough understanding of the grammar of French Creoles and presents its complexities in a concise and readable form. An extensive index, cross-referencing and a generous use of headings provides readers with immediate access to the information they require. The varieties included within the volume provide a representative collection of French Creoles from the Indian, Atlantic and Pacific Oceans, including: Mauritian Creole, Seychelles Creole, Reunion Creole (where relevant), Haitian Creole, Martinique Creole, Guadeloupe Creole, Guyanese French Creole, Karipuna, St. Lucia Creole, Louisiana Creole and Tayo. By providing a comprehensive description of a range of French Creoles in a clear and non-technical manner, this grammar is the ideal reference for all linguists and researchers with an interest in Creole studies and in French, descriptive and historical linguistics.
In Folklore Figures of French and Creole Louisiana, Nathan J. Rabalais examines the impact of Louisiana’s remarkably diverse cultural and ethnic groups on folklore characters and motifs during the eighteenth and nineteenth centuries. Establishing connections between Louisiana and France, West Africa, Canada, and the Antilles, Rabalais explores how folk characters, motifs, and morals adapted to their new contexts in Louisiana. By viewing the state’s folklore in the light of its immigration history, he demonstrates how folktales can serve as indicators of sociocultural adaptation as well as contact among cultural communities. In particular, he examines the ways in which collective traumas experienced by Louisiana’s major ethnic groups—slavery, the grand dérangement, linguistic discrimination—resulted in fundamental changes in these folktales in relation to their European and African counterparts. Rabalais points to the development of an altered moral economy in Cajun and Creole folktales. Conventional heroic qualities, such as physical strength, are subverted in Louisiana folklore in favor of wit and cunning. Analyses of Black Creole animal tales like those of Bouki et Lapin and Tortie demonstrate the trickster hero’s ability to overcome both literal and symbolic entrapment through cleverness. Some elements of Louisiana’s folklore tradition, such as the rougarou and cauchemar, remain an integral presence in the state’s cultural landscape, apparent in humor, popular culture, regional branding, and children’s books. Through its adaptive use of folklore, French and Creole Louisiana will continue to retell old stories in innovative ways as well as create new stories for future generations.
In recent years, ethnographers have recognized south Louisiana as home to perhaps the most complex rural society in North America. More than a dozen French-speaking immigrant groups have been identified there, Cajuns and white Creoles being the most famous. In this guide to the amazing social, cultural, and linguistic variation within Louisiana's French-speaking region, Carl A. Brasseaux presents an overview of the origins and evolution of all the Francophone communities. Brasseaux examines the impact of French immigration on Louisiana over the past three centuries. He shows how this once-undesirable outpost of the French empire became colonized by individuals ranging from criminals to entrepreneurs who went on to form a multifaceted society -- one that, unlike other American melting pots, rests upon a French cultural foundation. A prolific author and expert on the region, Brasseaux offers readers an entertaining history of how these diverse peoples created south Louisiana's famous vibrant culture, interacting with African Americans, Spaniards, and Protestant Anglos and encountering influences from southern plantation life and the Caribbean. He explores in detail three still cohesive components in the Francophone melting pot, each one famous for having retained a distinct identity: the Creole communities, both black and white; the Cajun people; and the state's largest concentration of French speakers -- the Houma tribe. A product of thirty years' research, French, Cajun, Creole, Houma provides a reliable and understandable guide to the ethnic roots of a region long popular as an international tourist attraction.
French Creoles: A Comprehensive and Comparative Grammar is the first complete reference to present the morphology, grammar and syntax of a representative selection of French Creoles in one volume. The book is organised to promote a thorough understanding of the grammar of French Creoles and presents its complexities in a concise and readable form. An extensive index, cross-referencing and a generous use of headings provides readers with immediate access to the information they require. The varieties included within the volume provide a representative collection of French Creoles from the Indian, Atlantic and Pacific Oceans, including: Mauritian Creole, Seychelles Creole, Reunion Creole (where relevant), Haitian Creole, Martinique Creole, Guadeloupe Creole, Guyanese French Creole, Karipuna, St. Lucia Creole, Louisiana Creole and Tayo. By providing a comprehensive description of a range of French Creoles in a clear and non-technical manner, this grammar is the ideal reference for all linguists and researchers with an interest in Creole studies and in French, descriptive and historical linguistics.
"Original French text and English translations of Afro-Creole poetry published in L'Union and La Tribune (Civil War-era New Orleans newspapers established by free people of color), with a scholarly introduction and brief biographies of the poets"--
This first volume of Holm's major survey of pidgins and creoles provides an up-to-date and readable introduction to a field of study that has become established only in the past few decades. Written for both students and general readers with a basic knowledge of linguistics, the book's original perspective will also attract specialists in the field seeking a broad overview of the linguistic relationships among these languages. Creolized, or restructured versions of English, French, Spanish, Dutch, Portugese, and other languages arose during European colonial expansion. These resulted in such creoles as Jamaican, Haitian, Papiamentu, and some one hundred others, as well as such semi-creoles as Afrikaans, non-standard Brazilian Portugese, Papiamentu, and American Black English. Scholars have tended to work on particular language varieties in relative isolation, making comparative research into the genesis, development, and structure of creoles difficult. In writing this book, Holm draws on broad studies of many languages to make clear how far-reaching creoles'similarities are and to challenge current linguistic theories on creoles and pidgins. The emphasis of this volume is largely empirical rather than descriptive. Its core is a comparative study of creoles based on European languages in Africa and the Caribbean that demonstrates the striking similarities among the languages in terms of their lexical semantics, phonology, and syntax. A forthcoming volume provides a socio-historic overview of variety development and text examples, with translations, of the restructured languages.
This teeming compendium of tales assembles and classifies the abundant lore and storytelling prevalent in the French culture of southern Louisiana. This is the largest, most diverse, and best annotated collection of French-language tales ever published in the United States. Side by side are dual-language retellings—the Cajun French and its English translation—along with insightful commentaries. This volume reveals the long and lively heritage of the Louisiana folktale among French Creoles and Cajuns and shows how tale-telling in Louisiana through the years has remained vigorous and constantly changing. Some of the best storytellers of the present day are highlighted in biographical sketches and are identified by some of their best tales. Their repertory includes animal stories, magic stories, jokes, tall tales, Pascal (improvised) stories, and legendary tales—all of them colorful examples of Louisiana narrative at its best. Though greatly transformed since the French arrived on southern soil, the French oral tradition is alive and flourishing today. It is even more complex and varied than has been shown in previous studies, for revealed here are African influences as well as others that have been filtered from America's multicultural mainstream.
Please note that the content of this book primarily consists of articles available from Wikipedia or other free sources online. Pages: 25. Chapters: Agalega Creole, Antillean Creole French, Bourbonnais Creole, Chagossian Creole, Chinook Jargon, French-based creole languages, French Guianese Creole, Haitian Creole, Haitian Creole Lexicon, Haitian Vodoun Culture Language, Labrador Inuit Pidgin French, Lanc-Patua creole, Louisiana Creole French, Mauritian Creole, Reunion Creole, Rodriguan Creole, Saint Lucian Creole French, Seychellois Creole, Tayo language, Tay B i. Excerpt: Haitian Creole (Kreyol ayisyen; pronounced: French: Creole haitien), often called simply Creole or Kreyol, is a language spoken by about twelve million people, which includes virtually the entire population of Haiti and via emigration, by about two to three million speakers residing in the Bahamas, Belize, Canada, Cayman Islands, Cuba, Dominican Republic, France, French Guiana, Guadeloupe, Ivory Coast, Martinique, Puerto Rico, Trinidad and Tobago, the United States, and Venezuela. Haitian Creole is one of Haiti's two official languages, along with French. It is a creole based largely on 18th-century French and some West African languages, and has secondary influence from other languages. In school, all kids learn both Creole and French. Partly due to efforts of Felix Morisseau-Leroy, since 1961 Haitian Creole has been recognized as an official language along with French, which had been the sole literary language of the country since its independence in 1804. Its orthography was standardized in 1979. The official status was maintained under the country's 1987 constitution. The use of Haitian Creole in literature has been small but is increasing. Morisseau was one of the first and most influential authors to write in Haitian Creole. Since the 1980s, many educators, writers and activists have written literature in Haitian Creole. Today numerous newspapers, as well as radio and...
Since creole languages draw their properties from both their substrate and superstrate sources, the typological classification of creoles has long been a major issue for creolists, typologists, and linguists in general. Several contradictory proposals have been put forward in the literature. For example, creole languages typologically pair with their superstrate languages (Chaudenson 2003), with their substrate languages (Lefebvre 1998), or even, creole languages are alike (Bickerton 1984) such that they constitute a “definable typological class” (McWhorter 1998). This book contains 25 chapters bearing on detailed comparisons of some 30 creoles and their substrate languages. As the substrate languages of these creoles are typologically different, the detailed investigation of substrate features in the creoles leads to a particular answer to the question of how creoles should be classified typologically. The bulk of the data show that creoles reproduce the typological features of their substrate languages. This argues that creoles cannot be claimed to constitute a definable typological class.
Dangerous Creole Liaisons examines the neglected corpus of white Creole writers from the French Caribbean and how their discourse has been reappropriated to expose the significant role these men played in the construction of blackness, French nationalism and culture.