Download Free Francophone Literature As World Literature Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Francophone Literature As World Literature and write the review.

Francophone Literature as World Literature examines French-language works from a range of global traditions and shows how these literary practices draw individuals, communities, and their cultures and idioms into a planetary web of tension and cross-fertilization. The Francophone corpus under scrutiny here comes about in the evolving, markedly relational context provided by these processes and their developments during and after the French empire. The 15 chapters of this collection delve into key aspects, moments, and sites of the literature flourishing throughout the francosphere after World War II and especially since the 1980s, from the French Hexagon to the Caribbean and India, and from Québec to the Maghreb and Romania. Understood and practiced as World Literature, Francophone literature claims--with particular force in the wake of the littérature-monde debate--its place in a more democratic world republic of letters, where writers, critics, publishers, and audiences are no longer beholden to traditional centers of cultural authority.
Recasting French literary history in terms of the cultures and peoples that interacted within and outside of France's national boundaries, this volume offers a new way of looking at the history of a national literature, along with a truly global and contemporary understanding of language, literature, and culture. The relationship between France's national territory and other regions of the world where French is spoken and written (most of them former colonies) has long been central to discussions of "Francophonie." Boldly expanding such discussions to the whole range of French literature, the essays in this volume explore spaces, mobilities, and multiplicities from the Middle Ages to today. They rethink literary history not in terms of national boundaries, as traditional literary histories have done, but in terms of a global paradigm that emphasizes border crossings and encounters with "others." Contributors offer new ways of reading canonical texts and considering other texts that are not part of the traditional canon. By emphasizing diverse conceptions of language, text, space, and nation, these essays establish a model approach that remains sensitive to the specificities of time and place and to the theoretical concerns informing the study of national literatures in the twenty-first century.
The Francophone World: Cultural Issues and Perspectives introduces readers to French-speaking communities across the globe and offers a perspective on the cultures that have developed in the wake of French exploration and colonization. This book explores the French influence in West Africa, the diversity of cultures within the Caribbean, the Francophone communities of North America, and the plight of North African immigrants living in France. Through these interdisciplinary essays and the discussion questions that follow them, readers can examine such wide-ranging topics as the media in Francophone West Africa, the special status of women writers in Senegal, and the mix of cultures in Martinique and French Guiana. This book also highlights the transition into modernity in Burkina Faso, the theater of Aimé Césaire, literature and culture in Québec, and the French presence in the northeastern United States.
Ever since Bessie Smith's powerful voice conspired with the "race records" industry to make her a star in the 1920s, African American writers have memorialized the sounds and theorized the politics of black women's singing. In Black Resonance, Emily J. Lordi analyzes writings by Richard Wright, Ralph Ellison, James Baldwin, Gayl Jones, and Nikki Giovanni that engage such iconic singers as Bessie Smith, Billie Holiday, Mahalia Jackson, and Aretha Franklin. Focusing on two generations of artists from the 1920s to the 1970s, Black Resonance reveals a musical-literary tradition in which singers and writers, faced with similar challenges and harboring similar aims, developed comparable expressive techniques. Drawing together such seemingly disparate works as Bessie Smith's blues and Richard Wright's neglected film of Native Son, Mahalia Jackson's gospel music and Ralph Ellison's Invisible Man, each chapter pairs one writer with one singer to crystallize the artistic practice they share: lyricism, sincerity, understatement, haunting, and the creation of a signature voice. In the process, Lordi demonstrates that popular female singers are not passive muses with raw, natural, or ineffable talent. Rather, they are experimental artists who innovate black expressive possibilities right alongside their literary peers. The first study of black music and literature to centralize the music of black women, Black Resonance offers new ways of reading and hearing some of the twentieth century's most beloved and challenging voices.
The contributors to Transnational French Studies situate this disciplinary subfield of Modern Languages in actively transnational frameworks. The key objective of the volume is to define the core set of skills and methodologies that constitute the study of French culture as a transnational, transcultural and translingual phenomenon. Written by leading scholars within the field, chapters demonstrate the type of inquiry that can be pursued into the transnational realities – both material and non-material – that are integral to what is referred to as French culture. The book considers the transnational dimensions of being human in the world by focussing on four key practices which constitute the object of study for students of French: language and multilingualism; the construction of transcultural places and the corresponding sense of space; the experience of time; and transnational subjectivities. The underlying premise of the volume is that the transnational is present (and has long been present) throughout what we define as French history and culture. Chapters address instances and phenomena associated with the transnational, from prehistory to the present, opening up the geopolitical map of French studies beyond France and including sites where communities identified as French have formed.
The canon of French literature has been the subject of much debate and now increasingly francophone literatures are demanding more attention in student French literature courses. The first study in English of francophone literatures, this book introduces the diverse bodies of texts in French from the numerous French-speaking areas around the world, with separate sections covering Africa, French Canada, the Creole Islands, and Europe, and will provide students at both undergraduate and 'A' level with a comprehensive introductory survey of the subject. Francophone literatures emerge from rich bi- and multi-lingual cultures in part as colonial legacies. They also challenge the monopoly of the French literary tradition. This introductory survey celebrates the linguistic difference of such texts and the creative possibilities offered by deviance from an established tradition, demanding new critical approaches. The texts studied here cast a new light upon French literature in terms of their diverse perspectives upon writing, history, politics, and culture, their violent rewritings, subversive versions and parodies sometimes forming an elaborate pastiche of celebrated Frence texts. Guides to further reading, a select bibliography, and an extensive index combine to make the book an extremely readable introductory overview of a hitherto little explored area.
Unique in its analysis both of literary and linguistic techniques, this text draws together extracts from novels written in French by writers from Francophone areas outside Europe, including North Africa, Black Africa, the Caribbean and North America.
Francophone Literature as World Literature examines French-language works from a range of global traditions and shows how these literary practices draw individuals, communities, and their cultures and idioms into a planetary web of tension and cross-fertilization. The Francophone corpus under scrutiny here comes about in the evolving, markedly relational context provided by these processes and their developments during and after the French empire. The 15 chapters of this collection delve into key aspects, moments, and sites of the literature flourishing throughout the francosphere after World War II and especially since the 1980s, from the French Hexagon to the Caribbean and India, and from Québec to the Maghreb and Romania. Understood and practiced as World Literature, Francophone literature claims--with particular force in the wake of the littérature-monde debate--its place in a more democratic world republic of letters, where writers, critics, publishers, and audiences are no longer beholden to traditional centers of cultural authority.
In Packaging Post/Coloniality, Richard Watts breaks from convention and reads Francophone books by their covers, focusing on the package over the content. Watts looks at the ways that the 'paratext'--the covers, illustrations, promotional summaries, epigraphs, dedications, and prefaces or forewords that enclose the text--mediates creative works by writers from sub-Saharan Africa, the Maghreb, the Caribbean, and Southeast Asia whose place in the French literary institution was and remains a source of conflict. In order to be acceptable for French bookstore shelves, the novels, essays, and collections of poetry created in colonial territories were deemed to need explanation and sponsorship by an authority in the field. Watts finds the French mission civilisatrice, or 'civilizing mission, ' manifest in prefaces, introductions, and dedications inserted in the books that appeared in the metropole during the height of French imperialism. In the postcolonial era, book packaging reveals a struggle to reverse the power dynamic: Francophone writers introduced each others' texts, yet books still appeared with covers promoting stereotypical images of the Francophone world. This fascinating journey through a particular cultural history of the book is a unique take on the quest for a literary identity. Watts concludes his study by looking at English mediations of Francophone works, with a chapter on reading and teaching Francophone literature in translation.
The literature of French-speaking countries forms a distinct body of work quite separate from literature written in France itself, offering a passionate creative engagement with their postcolonial cultures. This book provides an introduction to the literatures that have emerged in the French-speaking countries and regions of the world in recent decades, illustrating their astonishing breadth and diversity, and exploring their constant state of tension with the literature of France. The study opens with a wide-ranging discussion of the idea of francophonie. Each chapter then provides readers with historical background to a particular region and identifies the key issues that have influenced the emergence of a literature in French, before going on to examine in detail a selection of the major writers. These case studies tackle many of the key authors of the francophone world, as well as authors writing today.