Download Free Framing Anna Karenina Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Framing Anna Karenina and write the review.

Mandelker's revisionist analysis begins with the contention that Anna Karenina rejects the textual conventions of realism and the stereo-typical representation of women, especially in Victorian English fiction. In Anna Karenina, Tolstoy uses the theme of art and visual representation to articulate an aesthetics freed from gender bias and class discrimination.
A gorgeously unique, fully illustrated exploration into the phenomenology of reading—how we visualize images from reading works of literature, from one of our very best book jacket designers, himself a passionate reader. “A playful, illustrated treatise on how words give rise to mental images.” —The New York Times What do we see when we read? Did Tolstoy really describe Anna Karenina? Did Melville ever really tell us what, exactly, Ishmael looked like? The collection of fragmented images on a page—a graceful ear there, a stray curl, a hat positioned just so—and other clues and signifiers helps us to create an image of a character. But in fact our sense that we know a character intimately has little to do with our ability to concretely picture our beloved—or reviled—literary figures. In this remarkable work of nonfiction, Knopf's Associate Art Director Peter Mendelsund combines his profession, as an award-winning designer; his first career, as a classically trained pianist; and his first love, literature—he considers himself first and foremost as a reader—into what is sure to be one of the most provocative and unusual investigations into how we understand the act of reading.
A fresh, practical approach to Leo Tolstoy's enduring classic,Anna Karenina,considered one of the greatest novels ever written.
Anna Karenina is probably the most often taught nineteenth-century Russian novel in the American academy. Teachers have found that including this virtuoso work of art on a syllabus reaps many rewards and stirs up heated classroom discussion -- on sex and sexuality, dysfunction in the family, gender roles, society's hypocrisy and cruelty. But translation and transliteration problems, the peculiarity of Russian names and terms, and the unfamiliarity of Russian geography and history present a range of pedagogical challenges.
Liza Knapp offers a fresh approach to understanding Tolstoy's construction of his novel Anna Karenina and how he creates patterns of meaning. Her analysis draws on works that were critical to his understanding of the interconnectedness of human lives, including The Scarlet Letter, Middlemarch, and Blaise Pascal's Pens es. Knapp concludes with a tour-de-force reading of Mrs. Dalloway as Virginia Woolf's response to Tolstoy's treatment of Anna Karenina and others.
One of the greatest novels ever written, Anna Karenina is the story of a beautiful woman whose passionate love for a handsome officer sweeps aside all other ties. This major translation conveys Tolstoy's precision of meaning and emotional accuracy in an English version that is highly readable and stylistically faithful.
In this invigorating new assessment of Anna Karenina, Gary Saul Morson overturns traditional interpretations of the classic novel and shows why readers have misunderstood Tolstoy's characters and intentions. Morson argues that Tolstoy's ideas are far more radical than has been thought: his masterpiece challenges deeply held conceptions of romantic love, the process of social reform, modernization, and the nature of good and evil. By investigating the ethical, philosophical, and social issues with which Tolstoy grappled, Morson finds in Anna Karenina powerful connections with the concerns of today. He proposes that Tolstoy's effort to see the world more wisely can deeply inform our own search for wisdom in the present day. The book offers brilliant analyses of Anna, Karenin, Dolly, Levin, and other characters, with a particularly subtle portrait of Anna's extremism and self-deception. Morson probes Tolstoy's important insights (evil is often the result of negligence; goodness derives from small, everyday deeds) and completes the volume with an irresistible, original list of One Hundred and Sixty-Three Tolstoyan Conclusions.
Each time a border is crossed there are cultural, political, and social issues to be considered. Applying the metaphor of the 'border crossing' from one temporal or spatial territory into another, Border Crossing: Russian Literature into Film examines the way classic Russian texts have been altered to suit new cinematic environments. In these essays, international scholars examine how political and economic circumstances, from a shifting Soviet political landscape to the perceived demands of American and European markets, have played a crucial role in dictating how filmmakers transpose their cinematic hypertext into a new environment. Rather than focus on the degree of accuracy or fidelity with which these films address their originating texts, this innovative collection explores the role of ideological, political, and other cultural pressures that can affect the transformation of literary narratives into cinematic offerings.
This book reveals the phenomenon in Russian prose in which a male protagonist finds himself perpetuating a cycle of passion, humiliation, and revenge within his relationships with women. By examining the mental and emotional state of the male protagonistwho finds himself in a sexual situation, Rina Lapidus explores how his passion for a woman leads the man into an encounter that causes him humiliation and ends up eliciting a powerful desire on his part to punish the woman who initially arouses his eroticfeeling. The male protagonist directs his fury at the woman, seeking vengeance because of the shame he has suffered. Lapidus shows how the man sees himself as a highly spiritual being and finds it difficult to comes to terms with his sexual nature. Theauthor argues that this denial of desire leads the man to take out his frustration with himself on the woman, projecting all of his faults and guilt onto her. When the woman brings the male protagonist low, his thirst for revenge becomes a powerful driving force in his life that eventually brings about his downfall. This book will be of interest to those studying in the areas of Russian literature, psychology, and gender studies.
The destructive power of obsessive love was a defining subject of eighteenth- and nineteenth-century Russian literature. In Febris Erotica, Sobol argues that Russian writers were deeply preoccupied with the nature of romantic relationships and were persistent in their use of lovesickness not simply as a traditional theme but as a way to address pressing philosophical, ethical, and ideological concerns through a recognizable literary trope. Sobol examines stereotypes about the damaging effects of romantic love and offers a short history of the topos of lovesickness in Western literature and medicine. Read an interview with the author: http://www.rorotoko.com/index.php/article/valeria_sobol_interview_febris_erotica_lovesickness_russian_literary_imagin/