Download Free Folk Stories And Personal Narratives In Palestinian Spoken Arabic Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Folk Stories And Personal Narratives In Palestinian Spoken Arabic and write the review.

By analysing the folk stories and personal narratives of a cross-section of Palestinians, Sirhan offers a detailed study of how content and sociolinguistic variables affect a narrator's language use and linguistic behaviour. This book will be of interest to anyone engaged with narrative discourse, gender discourse, Arabic studies and linguistics.
A historical and contemporary study of Palestinian musicianship in exile in the Middle East, spanning half a century in disparate locations Palestinian Music in Exile is a historical and contemporary study of Palestinian musicianship in exile in the Middle East, spanning half a century in disparate and undocumented locations. The stories taking center stage show creatively divergent and revolutionary performance springing from conditions of colonialism, repression, and underdevelopment. What role does music play in the social spaces of Palestinian exile? How are the routes and roadblocks to musical success impacted by regional and international power structures? And how are questions of style, genre, or national tradition navigated by Palestinian musicians? Based on seven years of research in Europe and the Middle East, this timely and inspiring collection of musical ethnographies is the first oral history of contemporary Palestinian musicianship to appear in book form, and the only study to encompass such a broad range of experiences of the ghurba, or place of exile.
Were it simply a collection of fascinating, previously unpublished folktales, Speak, Bird, Speak Again: Palestinian Arab Folktales would merit praise and attention because of its cultural rather than political approach to Palestinian studies. But it is much more than this. By combining their respective expertise in English literature and anthropology, Ibrahim Muhawi and Sharif Kanaana bring to these tales an integral method of study that unites a sensitivity to language with a deep appreciation for culture. As native Palestinians, the authors are well-suited to their task. Over the course of several years they collected tales in the regions of the Galilee, Gaza, and the West Bank, determining which were the most widely known and appreciated and selecting the ones that best represented the Palestinian Arab folk narrative tradition. Great care has been taken with the translations to maintain the original flavor, humor, and cultural nuances of tales that are at once earthy and whimsical. The authors have also provided footnotes, an international typology, a comprehensive motif index, and a thorough analytic guide to parallel tales in the larger Arab tradition in folk narrative. Speak, Bird, Speak Again is an essential guide to Palestinian culture and a must for those who want to deepen their understanding of a troubled, enduring people.
This book explores aspects of the Arabic Grammatical Tradition and Arabic Linguistics from both a theoretical and descriptive perspective. It also touches on issues of relevance to other disciplines, particularly Qur'anic exegesis and jurisprudence. The links between the fields of language and religion are historically strong in the Arabic and Islamic traditions as so much time and effort was spent by grammarians in interpreting the precise meanings of two of the main sources of Islamic jurisprudence - the Quran and Hadith. Prof Suleiman has assembled an international team of experts in this area and presents a thorough review of the sources and arguments. The book will be of interest to all students, researchers and teachers of Arabic Language and Culture.
Translation is intercultural communication in its purest form. Its power in forming and/or deforming cultural identities has only recently been acknowledged, given the attention it deserves. The chapters in this unique volume assess translation from Arabic into other languages from different perspectives: the politics, economics, ethics, and poetics of translating from Arabic; a language often neglected in western mainstream translation studies.
Provides background on Arab culture; discusses and presents examples of Arab verbal, musical, and material arts as well as customs and traditions; presents approaches to Arab folklore scholarship; and includes several further reading lists.
Working with or without a native speaker, a storyteller can touch the minds and hearts of all listeners—even those with little or no English language skills. Here a group of expert storytellers share a variety of tips and techniques that help bridge the language gap; along with sample stories that librarians, teachers, and professional storytellers can easily incorporate into their repertoires. Four basic techniques for bilingual telling are explored: summarizing, line-by-line translation, tandem telling, and inserted phrases. In addition, contributors discuss such topics as the translator's role, using story in language instruction, presenting tellers of other languages, traveling and giving workshops abroad, and more.
Coming-of-age story about a young boy named Ahmad struggling to find his place in the world. Raised in a refugee camp called Baddawi in northern Lebanon, Ahmad is just one of the thousands of Palestinians who fled their homeland after the war in 1948 established the state of Israel. In this visually arresting graphic novel, Leila Abdelrazaq explores her father's childhood in the 1960s and '70s from a boy's eye view as he witnesses the world crumbling around him and attempts to carry on, forging his own path in the midst of terrible uncertainty.
Traces the development of the modern Arabic novel from the 1960s to the present.