Download Free Film Adaptations Of Literature In Russia And The Soviet Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Film Adaptations Of Literature In Russia And The Soviet and write the review.

Russian Cinema provides a lively and informative exploration of the film genres that developed during Russia's tumultuous history, with discussion of the work of Eisenstein, Pudovkin, Mikhalkov, Paradzhanov, Sokurov and others. The background section assesses the contribution of visual art and music, especially the work of the composers Shostakovich and Prokofev, to Russian cinema. Subsequent chapters explore a variety of topics: The literary space - the cinematic rendering of the literary text, from 'Sovietized' versions to bolder and more innovative interpretations, as well as adaptations of foreign classics The Russian film comedy looks at this perennially popular genre over the decades, from the 'domestication' of laughter under Stalin to the emergence of satire The historical film - how history has been used in film to affirm prevailing ideological norms, from October to Taurus Women and Russian film discusses some of the female stars of the Soviet screen (Liubov Orlova, Vera Alentova, Liudmila Gurchenko), as well as films made by male and female directors, such as Askoldov and Kira Muratova Film and ideology shows why ideology was an essential component of Soviet films such as The Maxim Trilogy, and how it was later definitively rejected The Russian war film looks at Civil War and Second World War films, and the post-Soviet treatment of recent conflicts in Afghanistan and Chechnya Private life and public morality explores the evolution of melodramas about youth angst, town and village life, personal relationships, and the emergence of the dominant sub-genre of the 1990s, the gangster thriller Autobiography, memory and identity offers a close reading of the work of Andrei Tarkovskii, Russia's greatest post-war director, whose films, including Andrei Rublev and Mirror, place him among the foremost European auteur film-makers Russian Cinema offers a close analysis of over 300 films illustrated with representative stills throughout. As with other titles in the Inside Film series it includes comprehensive filmographies, a thorough bibliography and an annotated further reading list. The book is a jargon-free, accessible study that will be of interest to undergraduates of film studies, modern languages, Russian language and literature, as well as cineastes, film teachers and researchers.
Providing many interesting case studies and bringing together many leading authorities on the subject, this book examines the importance of film adaptations of literature in Russian cinema, especially during the Soviet period when the cinema was accorded a vital role in imposing the authority of the communist regime on the consciousness of the Soviet people.
Scholarship on screen adaptation has proliferated in recent years, but it has remained largely focused on English- and Romance-language authors. Tolstoy on Screen aims to correct this imbalance with a comprehensive examination of film and television adaptations of Tolstoy’s fiction. Spanning the silent era to the present day, these essays consider well-known as well as neglected works in light of contemporary adaptation and media theory. The book is organized to facilitate a comparative, cross-cultural understanding of the various practices employed in different eras and different countries to bring Tolstoy’s writing to the screen. International in scope and rigorous in analysis, the essays cast new light on Tolstoy’s work and media studies alike.
Providing many interesting case studies and bringing together many leading authorities on the subject, this book examines the importance of film adaptations of literature in Russian cinema, especially during the Soviet period when the cinema was accorded a vital role in imposing the authority of the communist regime on the consciousness of the Soviet people.
Satan comes to Soviet Moscow in this critically acclaimed translation of one of the most important and best-loved modern classics in world literature. The Master and Margarita has been captivating readers around the world ever since its first publication in 1967. Written during Stalin’s time in power but suppressed in the Soviet Union for decades, Bulgakov’s masterpiece is an ironic parable on power and its corruption, on good and evil, and on human frailty and the strength of love. In The Master and Margarita, the Devil himself pays a visit to Soviet Moscow. Accompanied by a retinue that includes the fast-talking, vodka-drinking, giant tomcat Behemoth, he sets about creating a whirlwind of chaos that soon involves the beautiful Margarita and her beloved, a distraught writer known only as the Master, and even Jesus Christ and Pontius Pilate. The Master and Margarita combines fable, fantasy, political satire, and slapstick comedy to create a wildly entertaining and unforgettable tale that is commonly considered the greatest novel to come out of the Soviet Union. It appears in this edition in a translation by Mirra Ginsburg that was judged “brilliant” by Publishers Weekly. Praise for The Master and Margarita “A wild surrealistic romp. . . . Brilliantly flamboyant and outrageous.” —Joyce Carol Oates, The Detroit News “Fine, funny, imaginative. . . . The Master and Margarita stands squarely in the great Gogolesque tradition of satiric narrative.” —Saul Maloff, Newsweek “A rich, funny, moving and bitter novel. . . . Vast and boisterous entertainment.” —The New York Times “The book is by turns hilarious, mysterious, contemplative and poignant. . . . A great work.” —Chicago Tribune “Funny, devilish, brilliant satire. . . . It’s literature of the highest order and . . . it will deliver a full measure of enjoyment and enlightenment.” —Publishers Weekly
How do museums and cinema shape the image of the Communist past in today’s Central and Eastern Europe? This volume is the first systematic analysis of how visual techniques are used to understand and put into context the former regimes. After history “ended” in the Eastern Bloc in 1989, museums and other memorials mushroomed all over the region. These efforts tried both to explain the meaning of this lost history, as well as to shape public opinion on their society’s shared post-war heritage. Museums and films made political use of recollections of the recent past, and employed selected museum, memorial, and media tools and tactics to make its political intent historically credible. Thirteen essays from scholars around the region take a fresh look at the subject as they address the strategies of fashioning popular perceptions of the recent past.
Unlike most previous studies of literature and film, which tend to privilege particular authors, texts, or literary periods, David Gillespie and Marina Korneeva consider the multiple functions of filmed Russian literature as a cinematic subject in its own right-one reflecting the specific political and aesthetic priorities of different national and historical cinemas. In this first and only comprehensive study of cinema's various engagements of Russian literature focusing on the large period 1895-2015, The History of Russian Literature on Film highlights the ways these adaptations emerged from and continue to shape the social, artistic, and commercial aspects of film history.