Download Free Fifteenth Century Bibles Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Fifteenth Century Bibles and write the review.

The current volume presents ten different studies dealing with the final stages of Hebrew book art production in medieval Iberia. Ranging from the Farhi Codex, copied and illuminated in the late 14th century, to the Philadelphia Bible, copied and illuminated in Lisbon in 1496, this volume discusses a wide scope of topics related with the production, consumption and circulation of medieval decorated Hebrew manuscripts. Among the issues discussed in this volume we highlight the role played by three distinct artistic languages (Mudejar, Late Gothic and Renaissance) in the shapping of 15th century Sephardic illumination, the codicological specificity of some solutions in terms of layout and the relation between the layout of these manuscripts and Hebrew incunabula, the use of geometric decoration in scientific diagrams, or the afterlife of these manuscripts in Europe and Asia following the expulsion of the Jews from Iberia.
This edition presents the full text of a personal collection of temporale Middle-English sermons, compiled by a parish priest for his own use. It also includes the notes and fragments of sermons or exempla found at the beginning of the manuscript with a purpose of giving insight into the way a parish priest would compile materials. This manuscript has attracted attention because it perserves versions of these sermons' early stages. This edition is therefore complementary to editions of later versions of the same sermons. The introduction provides a discussion of these sermons' textual history and the circumstances in which they were possibly preached. This volume also includes explanatory notes and a glossary.
Thirteenth- and fourteenth-century Latin Bibles survive in hundreds of manuscripts, one of the most popular books of the Middle Ages. Their innovative layout and organization established the norm for Bibles for centuries to come. This volume is the first study of these Bibles as a cohesive group. Multi- and inter-disciplinary analyses in art history, liturgy, exegesis, preaching and manuscript studies, reveal the nature and evolution of layout and addenda. They follow these Bibles as they were used by monks and friars, preachers and merchants. By addressing Latin Bibles alongside their French, Italian and English counterparts, this book challenges the Latin-vernacular dichotomy to show links, as well as discrepancies, between lay and clerical audiences and their books. Contributors include Peter Stallybrass, Diane Reilly, Paul Saenger, Richard Gameson, Chiara Ruzzier, Giovanna Murano, Cornelia Linde, Lucie Doležalová, Laura Light, Eyal Poleg, Sabina Magrini, Sabrina Corbellini, Margriet Hoogvliet, Guy Lobrichon, Elizabeth Solopova, and Matti Peikola.
This introductory guide, written by a leading expert in medieval theology and church history, offers a thorough overview of medieval biblical interpretation. After an opening chapter sketching the necessary background in patristic exegesis (especially the hermeneutical teaching of Augustine), the book progresses through the Middle Ages from the eighth to the fifteenth centuries, examining all the major movements, developments, and historical figures of the period. Rich in primary text engagement and comprehensive in scope, it is the only current, compact introduction to the whole range of medieval exegesis.
During the early middle ages, Europe developed complex and varied Christian cultures, and from about 1100 secular rulers, competing factions and inspired individuals continued to engender a diverse and ever-changing mix within Christian society. This volume explores the wide range of institutions, practices and experiences associated with the life of European Christians in the later middle ages. The clergy of this period initiated new approaches to the role of priests, bishops and popes, and developed an ambitious project to instruct the laity. For lay people, the practices of parish religion were central, but many sought additional ways to enrich their lives as Christians. Impulses towards reform and renewal periodically swept across Europe, led by charismatic preachers and supported by secular rulers. This book provides accessible accounts of these complex historical processes and entices the reader towards further enquiry.
This second volume in the series deals with the effects of early printing on the text, format and use of the Bible, and investigates the unique features of various editions of 15th-century printed Bible as well as the social, political and technological circumstances under which they were produced.
An accessible account of the Bible in the Middle Ages that traces the formation of the medieval canon.
From the end of the thirteenth century to the first decades of the sixteenth century, Guyart des Moulins’s Bible historiale was the predominant French translation of the Bible. Enhancing his translation with techniques borrowed from scholastic study, vernacular preaching, and secular fiction, Guyart produced one of the most popular, most widely copied French-language texts of the later Middle Ages. Making the Bible French investigates how Guyart’s first-person authorial voice narrates translation choices in terms of anticipated reader reactions and frames the biblical text as an object of dialogue with his readers. It examines the translator’s narrative strategies to aid readers’ visualization of biblical stories, to encourage their identification with its characters, and to practice patient, self-reflexive reading. Finally, it traces how the Bible historiale manuscript tradition adapts and individualizes the Bible for each new intended reader, defying modern print-based and text-centred ideas about the Bible, canonicity, and translation.