Download Free Feathers Paws Fins And Claws Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Feathers Paws Fins And Claws and write the review.

All readers interested in storytelling, fairy-tale history, and translation will treasure this beautiful collection.
The Routledge Pantomime Reader is the first anthology to document this entertainment genre—one of the most distinctive and ubiquitous in nineteenth-century Britain. Across ten different shows, readers witness pantomime’s development from a highly improvisational venue for clowning, dance, and musical parody to a complex amalgamation of physical and topical comedy, stage wizardry, scenic spectacle, satire, and magical mayhem. Combining well-known tales such as "Cinderella", "Aladdin", and "Jack and the Beanstalk" with the lesser-known plotlines of "Peter Wilkins" and "The Prince of Happy Land", the book demonstrates not only how popular narratives were adapted to the current moment, but also how this blend of high and low entertainment addressed a whole range of social and cultural anxieties. Along with carefully annotated scripts, readers will find detailed introductions to all of the collected pantomimes and supplementary materials such as reviews, reminiscences, and a host of visual materials that bring these neglected entertainments to life. The plays collected here provide a remarkable perspective on the history of sexuality, class, and race during a period of vast imperial expansion and important social upheaval in Britain itself—essential reading for students and scholars of theatre history and popular performance.
Scholars from many different academic areas will use this volume to explore and implement new aspects of the field of fairy-tale studies in their teaching and research.
Encyclopedic in its coverage, this one-of-a-kind reference is ideal for students, scholars, and others who need reliable, up-to-date information on folk and fairy tales, past and present. Folktales and fairy tales have long played an important role in cultures around the world. They pass customs and lore from generation to generation, provide insights into the peoples who created them, and offer inspiration to creative artists working in media that now include television, film, manga, photography, and computer games. This second, expanded edition of an award-winning reference will help students and teachers as well as storytellers, writers, and creative artists delve into this enchanting world and keep pace with its past and its many new facets. Alphabetically organized and global in scope, the work is the only multivolume reference in English to offer encyclopedic coverage of this subject matter. The four-volume collection covers national, cultural, regional, and linguistic traditions from around the world as well as motifs, themes, characters, and tale types. Writers and illustrators are included as are filmmakers and composers—and, of course, the tales themselves. The expert entries within volumes 1 through 3 are based on the latest research and developments while the contents of volume 4 comprises tales and texts. While most books either present readers with tales from certain countries or cultures or with thematic entries, this encyclopedia stands alone in that it does both, making it a truly unique, one-stop resource.
The Fairy Tale World is a definitive volume on this ever-evolving field. The book draws on recent critical attention, contesting romantic ideas about timeless tales of good and evil, and arguing that fairy tales are culturally astute narratives that reflect the historical and material circumstances of the societies in which they are produced. The Fairy Tale World takes a uniquely global perspective and broadens the international, cultural, and critical scope of fairy-tale studies. Throughout the five parts, the volume challenges the previously Eurocentric focus of fairy-tale studies, with contributors looking at: • the contrast between traditional, canonical fairy tales and more modern reinterpretations; • responses to the fairy tale around the world, including works from every continent; • applications of the fairy tale in diverse media, from oral tradition to the commercialized films of Hollywood and Bollywood; • debates concerning the global and local ownership of fairy tales, and the impact the digital age and an exponentially globalized world have on traditional narratives; • the fairy tale as told through art, dance, theatre, fan fiction, and film. This volume brings together a selection of the most respected voices in the field, offering ground-breaking analysis of the fairy tale in relation to ethnicity, colonialism, feminism, disability, sexuality, the environment, and class. An indispensable resource for students and scholars alike, The Fairy Tale World seeks to discover how such a traditional area of literature has remained so enduringly relevant in the modern world.
From Cinderella to comic con to colonialism and more, this companion provides readers with a comprehensive and current guide to the fantastic, uncanny, and wonderful worlds of the fairy tale across media and cultures. It offers a clear, detailed, and expansive overview of contemporary themes and issues throughout the intersections of the fields of fairy-tale studies, media studies, and cultural studies, addressing, among others, issues of reception, audience cultures, ideology, remediation, and adaptation. Examples and case studies are drawn from a wide range of pertinent disciplines and settings, providing thorough, accessible treatment of central topics and specific media from around the globe.
New Approaches to Teaching Folk and Fairy Tales provides invaluable hands-on materials and pedagogical tools from an international group of scholars who share their experiences in teaching folk- and fairy-tale texts and films in a wide range of academic settings. This interdisciplinary collection introduces scholarly perspectives on how to teach fairy tales in a variety of courses and academic disciplines, including anthropology, creative writing, children’s literature, cultural studies, queer studies, film studies, linguistics, second language acquisition, translation studies, and women and gender studies, and points the way to other intermedial and intertextual approaches. Challenging the fairy-tale canon as represented by the Brothers Grimm, Charles Perrault, Hans Christian Andersen, and Walt Disney, contributors reveal an astonishingly diverse fairy-tale landscape. The book offers instructors a plethora of fresh ideas, teaching materials, and outside-the-box teaching strategies for classroom use as well as new and adaptable pedagogical models that invite students to engage with class materials in intellectually stimulating ways. A cutting-edge volume that acknowledges the continued interest in university courses on fairy tales, New Approaches to Teaching Folk and Fairy Tales enables instructors to introduce their students to a new, critical understanding of the fairy tale as well as to a host of new tales, traditions, and adaptations in a range of media. Contributors: Anne E. Duggan, Cyrille François, Lisa Gabbert, Pauline Greenhill, Donald Haase, Christa C. Jones, Christine A. Jones, Jeana Jorgensen, Armando Maggi, Doris McGonagill, Jennifer Orme, Christina Phillips Mattson, Claudia Schwabe, Anissa Talahite-Moodley, Maria Tatar, Francisco Vaz da Silva, Juliette Wood
Examines pantomime and theatricality in nineteenth-century histories of folklore and the fairy tale. In nineteenth-century Britain, the spectacular and highly profitable theatrical form known as "pantomime" was part of a shared cultural repertoire and a significant medium for the transmission of stories. Rowdy, comedic, and slightly risqué, pantomime productions were situated in dynamic relationship with various forms of print and material culture. Popular fairy-tale theater also informed the production and reception of folklore research in ways that are often overlooked. In Staging Fairyland: Folklore, Children's Entertainment, and Nineteenth-Century Pantomime, Jennifer Schacker reclaims the place of theatrical performance in this history, developing a model for the intermedial and cross-disciplinary study of narrative cultures. The case studies that punctuate each chapter move between the realms of print and performance, scholarship and popular culture. Schacker examines pantomime productions of such well-known tales as "Cinderella," "Little Red Riding Hood," and "Jack and the Beanstalk," as well as others whose popularity has waned—such as, "Daniel O'Rourke" and "The Yellow Dwarf." These productions resonate with traditions of impersonation, cross-dressing, literary imposture, masquerade, and the social practice of "fancy dress." Schacker also traces the complex histories of Mother Goose and Mother Bunch, who were often cast as the embodiments of both tale-telling and stage magic and who move through various genres of narrative and forms of print culture. These examinations push at the limits of prevailing approaches to the fairy tale across media. They also demonstrate the degree to which perspectives on the fairy tale as children's entertainment often obscure the complex histories and ideological underpinnings of specific tales. Mapping the histories of tales requires a fundamental reconfiguration of our thinking about early folklore study and about "fairy tales": their bearing on questions of genre and ideology but also their signifying possibilities—past, present, and future. Readers interested in folklore, fairy-tale studies, children's literature, and performance studies will embrace this informative monograph.
Mother Goose Refigured presents annotated translations of Charles Perrault’s 1697 fairy tales that attend to the irony and ambiguity in the original French and provide a fresh take on heroines and heroes that have become household names in North America. Charles Perrault published Histoires ou Contes du temps passé ("Stories or Tales of the Past") in France in 1697 during what scholars call the first "vogue" of tales produced by learned French writers. The genre that we now know so well was new and an uncommon kind of literature in the epic world of Louis XIV's court. This inaugural collection of French fairy tales features characters like Sleeping Beauty, Cinderella, and Puss in Boots that over the course of the eighteenth century became icons of social history in France and abroad. Translating the original Histoires ou Contes means grappling not only with the strangeness of seventeenth-century French but also with the ubiquity and familiarity of plots and heroines in their famous English personae. From its very first translation in 1729, Histoires ou Contes has depended heavily on its English translations for the genesis of character names and enduring recognition. This dependability makes new, innovative translation challenging. For example, can Perrault's invented name "Cendrillon" be retranslated into anything other than "Cinderella"? And what would happen to our understanding of the tale if it were? Is it possible to sidestep the Anglophone tradition and view the seventeenth-century French anew? Why not leave Cinderella alone, as she is deeply ingrained in cultural lore and beloved the way she is? Such questions inspired the translations of these tales in Mother Goose Refigured, which aim to generate new critical interest in heroines and heroes that seem frozen in time. The book offers introductory essays on the history of interpretation and translation, before retranslating each of the Histoires ou Conteswith the aim to prove that if Perrault's is a classical frame of reference, these tales nonetheless exhibit strikingly modern strategies. Designed for scholars, their classrooms, and other adult readers of fairy tales, Mother Goose Refigured promises to inspire new academic interpretations of the Mother Goose tales, particularly among readers who do not have access to the original French and have relied for their critical inquiries on traditional renderings of the tales.