Download Free Fardwor Russia Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Fardwor Russia and write the review.

When a scientist experimenting on humans in a sanatorium near Moscow gives a growth serum to a dwarf oil mogul, the newly heightened businessman runs off with the experimenter’s wife, and a series of mysterious deaths and crimes commences. Fantastical and wonderfully strange, this political parable has an uncanny resonance with today’s Russia under Putin.
Come back to the Ringworld . . . the most astonishing feat of engineering ever encountered. A place of untold technological wonders, home to a myriad humanoid races, and world of some of the most beloved science fiction stories ever written! The human, Louis Wu; the puppeteer known as the Hindmost; Acolyte, son of the Kzin called Chmeee . . . legendary beings brought together once again in the defense of the Ringworld. Something is going on with the Protectors. Incoming spacecraft are being destroyed before they can reach the Ringworld. Vampires are massing. And the Ghouls have their own agenda—if anyone dares approach them to learn. Each race on the Ringworld has always had its own Protector. Now it looks as if the Ringworld itself needs a Protector. But who will sit on the Ringworld Throne? “Niven’s work has been an intriguing and consistent universe, and this book is the keystone of the arch. . . . [His] technique is wonderfully polished, his characters and their situations are nicely drawn . . . wraps up (maybe) a corner of a very interesting universe.”—San Diego Union-Tribune
There’s only one solution for a nasty case of writer’s block, and that’s murder. Specifically, that of one Mercy McCabe, a cunning SoHo art dealer who was once our Latina narrator’s rival for the scrumptious Bebe. When she discovers that McCabe has squandered Bebe’s affections after stealing her away, revenge is not enough: McCabe must confess her guilt, sentence herself, and beg for her own execution, Soviet-style. In the all-too-terrifyingly-familiar America of Heartland, the inconceivable has become ordinary: corruption and greed at the top have led to mass starvation in the heartland; hordes of refugees have escaped from resettlement camps and attack the cities; a puritanical Caliphate has toppled Constantinople, with America in its sights. Meanwhile, escaping her New York life in disguise, our heroine lures McCabe to her home turf: a hilltop house in the Great Plains where her parents worked as domestic servants. Her nemesis, though, is slippery, and McCabe disappears, threatening to ruin a homicidal masterplan so detailed as to be akin to love. Heartland is a hilarious, genre-defying debut that confronts taboos of race, assimilation, and sex through a high-voltage tale of love, language, and revenge.
Set twenty-odd years from now, it opens on Patient Number One—Vladimir Putin, largely forgotten in his presidential dacha, serviced by a small coterie of house staff, drifting in and out of his memories of the past. His nurse, charged with the twenty-four-hour care of his patient, is blissfully unaware that his colleagues are using their various positions to skim money, in extraordinarily creative ways, from the top of their employer’s seemingly inexhaustible riches.But when a family tragedy means that the nurse suddenly needs to find a fantastical sum of money fast, the dacha’s chef lets him in on the secret world of backhanders and bribes going on around him, and opens his eyes to a brewing war between the staff and the new housekeeper, the ruthless new sheriff in town.A brilliantly cast modern-day Animal Farm, The Senility of Vladimir P. is a coruscating political fable that shows, through an honest man slipping his ethical moorings, how Putin has not only bankrupted his nation economically, but has also diminished it culturally and spiritually.
From the award-winning Serbian author David Albahari comes a devastating and Kafkaesque war fable about an army unit sent to guard a military checkpoint with no idea where they are or who the enemy might be. Atop a hill, deep in the forest, an army unit is dropped off to guard a checkpoint. The commander doesn’t know where they are, what border they’re protecting, or why. Their map is useless. The radio crackles with a language no one can recognize. A soldier is found dead in a latrine and the unit vows vengeance—but the killer, like the enemy, is unknown. Amid orgies and massacres, the commander struggles to maintain order and keep his soldiers alive, but he can’t be sure whether they’re fighting a war or caught in some bizarre military experiment. Equal parts Waiting for Godot and Catch-22, David Albahari’s Checkpoint is a haunting and hysterical confrontation with the absurdity of war. Praise for Checkpoint: "A satirical take on war in the vein of Catch-22 and Slaughterhouse Five, Serbian author David Albahari’s Checkpointis shocking and comic in equal turns, skillfully pulled together by the force of Albahari’s wit.... Visceral, wild, and often hilarious, Checkpoint is a dark delight." —Ho Lin, Foreword Reviews, Starred Review “A worthy descendant of The Good Soldier Svejk and Catch-22.” —Kirkus Reviews “Checkpoint is a tornado of a book. David Albahari, a noted Serbian author who lives in Canada, muscles this Kafkaesque short novel into the war-is-absurd literary tradition in one tremendous 183-page paragraph…. Stylistically, JP Donleavy and Gary Shteyngart come to mind at times, while imagistically one might think of Goya, Picasso, or the Surrealists. But Albahari has a distinctive voice, and it comes through vividly in Ellen Elias-Bursać’s able translation from the Serbian.” —Jon Sobel, Blogcritics “Between adventure and apocalypse... Kafka and Kubrick...combining in grotesque-comical manner all the ridiculousness, beauty, horror, subtlety and extravagance that literature can hold.“ —Neue Zürcher Zeitung
The acclaimed author of The Quantum Thief ends his near future sci-fi trilogy with “a thrilling final ride” for the post-human rogue Jean le Flambeur (Publishers Weekly). With his infectious love of storytelling in all its forms, his rich characterization and his unrivaled grasp of thrillingly bizarre cutting-edge science, Hannu Rajaniemi swiftly set a new benchmark for 21st century Science Fiction. Now, with his third novel, he completes the tale of the many lives, and minds, of gentleman rogue Jean de Flambeur. Influenced as much by the fin de siècle novels of Maurice leBlanc as he is by the greats of SF, Rajaniemi weaves intricate, warm capers through dazzling science, extraordinary visions of a wild future, and deep conjectures on the nature of reality and story. In The Causal Angel we will discover the ultimate fates of Jean, his employer Miele, the independently minded ship Perhonnen, and the rest of a fractured and diverse humanity flung throughout the solar system.
Imparting the story of the systematic 1942 execution of five thousand Belgrade concentration camp prisoners in a transport truck, a school teacher recreates historical events for his students on a school bus, an endeavor that overwhelms the teacher with the brutality of the act.
A brilliant, kaleidoscopic exploration of soccer—and the passion, hopes, rivalries, superstitions, and global solidarity it inspires—from award-winning author and Mexico’s leading sports journalist, Juan Villoro. On a planet where FIFA has more members than the United Nations and the World Cup is watched by more than three billion people, football is more than just a game. As revered author Juan Villoro argues in this passionate and compulsively readable tribute to the world’s favorite sport, football may be the most effective catalyst for panglobal unity at the time when we need it most. (Following global consensus, Villoro uses “football” rather than “soccer” in the book.) What was the greatest goal of all time? Why do the Hungarians have a more philosophical sense of defeat than the Mexicans? Do the dead play football? In essays ranging from incisive and irreverent portraits of Maradona, Messi, Ronaldo, Pelé, Zidane, and many more giants of the game to entertaining explorations of left-footedness and the number 10, Juan Villoro dissects the pleasure and pain of football fandom. God Is Round is a book for both fanatics and neophytes who long to feel the delirium of the faithful. Praise for God is Round “If you want to talk about soccer, go talk to Juan Villoro.” —Carlos Fuentes “In trying times like these, when the anguish and uncertainty can be almost too much to bear, Mexico turns to him, its philosopher-fanatic, to make sense of the seemingly nonsensical. With the nation’s hopes for the World Cup spiraling into doubt and chaos, Juan Villoro, one of Mexico’s most decorated and esteemed writers — who also happens to be a leading soccer analyst—comes charging down the metaphorical field to scold, explain and extract the lessons within.” —The New York Times “The literature of Juan Villoro…is opening up the path of the new Spanish novel of the millennium.” —Roberto Bolaño “[Villoro] has assumed the Octavio Paz mantle of Mexican public wise man of letters (though with none of Paz’s solemnity, for Villoro is as boyishly effusive, brimming with laughter and cleverness, as Paz was paternalistically dour—and, of course, Villoro, the author of the book God Is Round, may be the most fútbol-obsessed man alive)” —Francisco Goldman, The New Yorker Juan Villoro is Mexico’s most prolific, prize-winning author, playwright, journalist, and screenwriter. His books have been translated into multiple languages; he has received the Herralde Award in Spain for his novel El testigo, the Antonin Artaud award in France for Los culpables. His novel, Arrecife, was recently short-listed for the Rezzori Prize in Italy. Villoro lives in Mexico City and is a visiting lecturer at Yale and Princeton universities. Thomas Bunstead's translations from the Spanish include work by Eduardo Halfon and Yuri Herrera, Aixa de la Cruz's story “True Milk” in Best of European Fiction, and the forthcoming A Brief History of Portable Literature by Enrique Vila-Matas (a co-translation with Anne McLean). A guest editor of a Words Without Borders feature on Mexico (March 2015), Thomas has also published his own writing in the Times Literary Supplement, The Independent, the Paris Review blog, 3ammagazine, Days of Roses, readysteadybook, and >kill author.
“I am Moscow’s underground son, the result of one too many nights on the town,” says Mbobo, the precocious twelve-year-old narrator of Hamid Ismailov’s The Underground. Born from a Siberian woman and an African athlete competing in the 1980 Moscow Olympics, Mbobo navigates the complexities of being a fatherless, mixed-raced boy in the Soviet Union in the years before its collapse, guided only by the Moscow subway system. Named one of the "ten best Russian novels of the 21st Century" (Continent Magazine), The Underground is Ismailov’s haunting tour of the Soviet capital, on the surface and beneath. Though deeply engaged with great Russian authors of the past—Dostoyevsky, Nabokov, and, above all, Pushkin—Ismailov is an emerging master of Russian writing that reflects the country’s diversity today. Reviews "Hamid Ismailov has the capacity of Salman Rushdie at his best to show the grotesque realization of history on the ground." —Literary Review "The dream of grandeur is more than justified by the artfulness of The Underground, which...create[s] the motifs of blackness, subterranean movement, and isolation that are the novel’s strongest effects." —Transitions Online Hamid Ismailov is an Uzbek journalist, writer, and translator who was forced to flee Uzbekistan in 1992 for the United Kingdom, where he now works for the BBC World Service. His works are still banned in Uzbekistan. His writing has been published in Uzbek, Russian, French, English, and other languages. He is the author of novels including Sobranie Utonchyonnyh, Le Vagabond Flamboyant, Two Lost to Life, The Railway, The Underground, A Poet and Bin-Laden and The Dead Lake; poetry collections including Sad (Garden) and Pustynya (Desert); and books of visual poetry Post Faustum and Kniga Otsutstvi. Carol Ermakova studied German and Russian language and literature and holds an MA in translation from Bath University. She first visited Russia in 1991. More recently, Ermakova spent two years in Moscow working as a teacher and translator. Carol currently lives in the North Pennines and works as a freelance translator.
Lying at the crucible of Central Europe, the Silesian village of Kupferberg suffered the violence of the Thirty Years War, the Napoleonic Wars, the World War I. After Stalin's post-World War II redrawing of Poland's borders, Kupferberg became Miedzianka, a town settled by displaced people from all over Poland and a new center of the Eastern Bloc's uranium-mining industry. Decades of neglect and environmental degradation led to the town being declared uninhabitable, and the population was evacuated. Today, it exists only in ruins, with barely a hundred people living on the unstable ground above its collapsing mines. Springer catalogs the lost human elements: the long-departed tailor and deceased shopkeeper; the parties, now silenced, that used to fill the streets with shouts and laughter, and the once-beautiful cemetery, with gravestones upended by tractors and human bones scattered by dogs. In Miedzianka, Springer sees a microcosm of European history, and a powerful narrative of how the ghosts of the past continue to haunt us in the present--Provided by the publisher.