Download Free Exploring The Lexisgrammar Interface Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Exploring The Lexisgrammar Interface and write the review.

With fresh state-of-the-art perspectives on language patterning, this volume showcases studies that recognize and provide evidence for the inseparability of lexis and grammar. The contributors explore in what ways these two areas, often treated separately in linguistic theory and description, form an organic whole.
Routledge Introductions to Applied Linguistics consists of introductory level textbooks covering the core topics in Applied Linguistics, designed for those entering postgraduate studies and language professionals returning to academic study. The books take an innovative "practice to theory" approach, with a ‘back to front’ structure which takes the reader from real life problems and issues in the field, then enters into a discussion of intervention and how to engage with these concerns. The final section concludes by tying the practical issues to theoretical foundations. Additional features include tasks with commentaries, a glossary of key terms, and an annotated further reading section. Corpus linguistics is a key area of applied linguistics and one of the most rapidly developing. Winnie Cheng’s practical approach guides readers in acquiring the relevant knowledge and theories to enable the analysis, explanation and interpretation of language using corpus methods. Throughout the book practical classroom examples, concordance based analyses and tasks such as designing and conducting mini-projects are used to connect and explain the conceptual and practical aspects of corpus linguistics. Exploring Corpus Linguistics is an essential textbook for post-graduate/graduate students new to the field and for advanced undergraduates studying English Language and Applied Linguistics.
The present volume includes a selection of 20 papers from the 31st Annual Conference of the International Computer Archive of Modern and Medieval English (ICAME), held in Giessen (Germany) in May 2010. The conference topic was “Corpus linguistics and variation in English”. All the papers included in the present Conference Proceedings capture aspects of variation in language use on the basis of corpus analyses, providing new descriptive insights, and/or new methods of utilising corpora for the description of language variation. Of particular interest are the five plenary papers that are included in the present volume, focusing on corpus-based approaches to variation in language from different disciplinary perspectives: Stefan Th. Gries (quantitative-statistical descriptions of variation and corpora), Michaela Mahlberg (stylistic variation and corpora), Miriam Meyerhoff (variational sociolinguistics and corpora), Edgar W. Schneider (regional variation and corpora) and Elizabeth C. Traugott (historical variation/grammaticalization and corpora).
This book shows that over forty years of psychological laboratory-based research support the claims of the Lexical Priming Theory. It examines how Lexical Priming applies to the use of spoken English as the book provides evidence that Lexical Priming is found in everyday spoken conversations.
This book explores the interconnections between linguistics and Artificial Intelligence (AI) research, their mutually influential theories and developments, and the areas where these two groups can still learn from each other. It begins with a brief history of artificial intelligence theories focusing on figures including Alan Turing and M. Ross Quillian and the key concepts of priming, spread-activation and the semantic web. The author details the origins of the theory of lexical priming in early AI research and how it can be used to explain structures of language that corpus linguists have uncovered. He explores how the idea of mirroring the mind’s language processing has been adopted to create machines that can be taught to listen and understand human speech in a way that goes beyond a fixed set of commands. In doing so, he reveals how the latest research into the semantic web and Natural Language Processing has developed from its early roots. The book moves on to describe how the technology has evolved with the adoption of inference concepts, probabilistic grammar models, and deep neural networks in order to fine-tune the latest language-processing and translation tools. This engaging book offers thought-provoking insights to corpus linguists, computational linguists and those working in AI and NLP.
This volume presents a collection of papers from the second Interfaces in Language conference, hosted from 5–7 May 2009 at the University of Kent at Canterbury by the University’s Centre for Language and Lingustic Studies (CLLS). Borne of a dissatisfaction with the rigid division of linguistics into sub-disciplines, Interfaces 2 offered specialists a platform to explore links between different approaches, and attracted participation from ten countries on four continents, addressing a wide range of themes. Contributions are arranged under three thematic headings: Categories and Orthodoxies; Contact, Conflict and Repertoire; and Language and Cognition. All, in their different ways, offer a challenge to received thinking or the rigidity of established categories. The papers explore a range of linguistic interfaces, probing the frontiers at the structural level between semantics and pragmatics, or challenging the notion of a clear division between semantics and syntax. A number of papers examine, in different ways, the interface between speech and writing, while other contributors apply the techniques of linguistic analysis to the study of translation, or to the stylistics of literature or journalism. The rejection of rigid modes of thinking has produced, in Interfaces in Language 2, an eclectic collection of thought-provoking papers of rare originality and quality.
This volume offers a timely collection of original research papers on the various features and issues surrounding Chinese English, one of the varieties in World Englishes with a large and increasing number of learners and users. The five sections entitled ‘Researching Chinese English Pronunciation’, ‘Researching Chinese English Lexis, Grammar and Pragmatics’, ‘Researching Perceptions, Attitudes and Reactions towards Chinese English’, ‘Researching Cultural Conceptualizations and Identities in Chinese English’, and ‘Chinese Scholarship on Chinese English’, bring together three generations of Chinese and overseas researchers, both established and emerging, who offer lively dialogues on the current research, development and future of Chinese English. The introductory chapter by the editors on the state-of-the-art of researching Chinese English, and a concluding chapter by a leading researcher in World Englishes on the future directions for researching Chinese English make this an essential title for those who wish to gain insights on Chinese English.
This book introduces a unique methodology to the study of metaphor, integrating a corpus linguistic approach to explore the lexical, grammatical, semantic, and pragmatic characteristics of metaphoric instances of language. The volume questions the reliability of attempts to identify metaphor based on dichotomy and, drawing on data from a corpus of nineteenth-century writing, instead advocates for the notion that metaphoricity is context-dependent and fluid, in relation to the respective social and discourse contexts in which metaphors can be found. The book also applies Lexical Priming Theory to metaphoric language to suggest that our use of metaphor is due to unconscious behaviors, a counterpoint to perspectives that see metaphor use as part of the creative process. Taken as a whole, the volume calls for a deeper investigation of the complex web of meaning senses that contributes to our understanding of metaphor, making this key reading for students and researchers in corpus linguistics, metaphor studies, lexicography, semantics, and pragmatics.
Contrastive Linguistics is an expanding field, as witnessed by the publication in recent years of an increasing number of monographs, collected volumes and journal articles. The present volume, which comprises an introduction and ten chapters dealing with lexical contrasts between English and other languages, shows advances within the well-established lexical work in the field. Each of the chapters takes lexical items as its starting point and compares English with one or more languages. The languages represented are Spanish, Lithuanian, Swedish, German, Norwegian and Czech. Furthermore, they emphasise the link between lexis and grammar, not only within the same language, but also across languages. Finally, several studies represent one of the more recent developments of contrastive linguistics, namely a growing focus on genre and register comparisons. The book should appeal to both established scholars and advanced students with an interest in lexis, genre, corpus linguistics and/or contrastive linguistics.
This path-breaking study of the standardisation of English goes well beyond the traditional prescriptivism versus descriptivism debate. It argues that the way norms are established and enforced is the result of a complex network of social factors and cannot be explained simply by appeals to power and hegemony. It brings together insights from leading researchers to re-centre the discussion on linguistic communities and language users. It examines the philosophy underlying the urge to standardise language, and takes a closer look at both well-known and lesser-known historical dictionaries, grammars and usage guides, demonstrating that they cannot be simply labelled as 'prescriptivist'. Drawing on rich empirical data and case studies, it shows how the norm continues to function in society, influencing and affecting language users even today.