Download Free Eugenio Coseriu Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Eugenio Coseriu and write the review.

Eugenio Coseriu counts among the most important linguistic scholars of the second half of the 20th century. He is known mainly as a structuralist and a Romance linguist, but his work is in fact far more expansive in scope, including a comprehensive linguistic theory as well as writings on a wide range of issues, from semantics, syntax, typology, variational linguistics, language change, pragmatics and text linguistics to Vulgar Latin, the history of the philosophy of language and the history of Romance linguistics. Coseriu's thought is founded on solid philosophical principles, and his life brought him into contact with a number of different academic traditions and cultures. However, for a variety of reasons (among which, the languages in which he tended to publish: Spanish, Italian, French and German), knowledge of his thought is rather marginal in the Anglo-American world. This book aims to go some way to addressing this situation by offering an overview in English of Coseriu's main contributions to linguistics, and indeed to other disciplines. It is of general interest for the study of linguistics, the history of linguistics, and the philosophy of language, as well as for a broader reading public.
The volume is published on the occasion of the birth centennial of Eugenio Coseriu (1921–2002). It is the first collective volume to appear in English in which various scholars present a variety of perspectives on Coseriu’s scholarly work and discuss its continuing relevance for the language sciences. Coseriu’s international reputation has suffered from his commitment to publish in languages such as Spanish, German, French, Italian, Romanian and Portuguese, to the detriment of English. As a consequence, his work is less well-known outside Romance and German linguistics. The volume aims to raise the general awareness of Coseriu’s work among linguists around the world, in accordance with Coseriu’s own adage that it takes a constructive mindset (acknowledging "accomplishments and limitations") to do justice to all scholarly work in the humanities. The articles are organized into three major thematic clusters: 1) philosophy of language, 2) history of the language sciences and 3) theory and practice of "Integral Linguistics". The volume is essential reading for anyone working in these fields and for those seeking to gain deeper understanding of Coseriu’s goal to develop a unitary approach to language which takes as its point of departure the "activity of speaking".
Discourse Traditions are a key concept of diachronic Romance linguistics. The present manual aims to establish this approach at an international level by assembling contributions that introduce its theoretical foundations, discuss connections with alternative approaches of text and discourse analysis, show the relevance of Discourse Traditions for the history of Romance languages, and explore possibilities for future applications of the concept.
Language standardization is an ongoing process based on the notions of linguistic correctness and models. This manual contains thirty-six chapters that deal with the theories of linguistic norms and give a comprehensive up-to-date description and analysis of the standardization processes in the Romance languages. The first section presents the essential approaches to the concept of linguistic norm ranging from antiquity to the present, and includes individual chapters on the notion of linguistic norms and correctness in classical grammar and rhetoric, in the Prague School, in the linguistic theory of Eugenio Coseriu, in sociolinguistics as well as in pragmatics, cognitive and discourse linguistics. The second section focuses on the application of these notions with respect to the Romance languages. It examines in detail the normative grammar and the normative dictionary as the reference tools for language codification and modernization of those languages that have a long and well-established written tradition, i.e. Romanian, Italian, French, Catalan, Spanish, and Portuguese. Furthermore, the volume offers a discussion of the key issues regarding the standardization of the ‘minor’ Romance languages as well as Creoles.
Language standardization is an ongoing process based on the notions of linguistic correctness and models. This manual contains thirty-six chapters that deal with the theories of linguistic norms and give a comprehensive up-to-date description and analysis of the standardization processes in the Romance languages. The first section presents the essential approaches to the concept of linguistic norm ranging from antiquity to the present, and includes individual chapters on the notion of linguistic norms and correctness in classical grammar and rhetoric, in the Prague School, in the linguistic theory of Eugenio Coseriu, in sociolinguistics as well as in pragmatics, cognitive and discourse linguistics. The second section focuses on the application of these notions with respect to the Romance languages. It examines in detail the normative grammar and the normative dictionary as the reference tools for language codification and modernization of those languages that have a long and well-established written tradition, i.e. Romanian, Italian, French, Catalan, Spanish, and Portuguese. Furthermore, the volume offers a discussion of the key issues regarding the standardization of the ‘minor’ Romance languages as well as Creoles.
What s new in Translation Studies? In offering a critical assessment of recent developments in the young discipline, this book sets out to provide an answer, as seen from a European perspective today. Many new ideas actually go back well into the past, and the German Romantic Age proves to be the starting-point. The main focus lies however on the last 20 years, and, beginning with the cultural turn of the 1980s, the study traces what have turned out since then to be ground-breaking contributions (new paradigms) as against what was only a change in position on already established territory (shifting viewpoints). Topics of the 1990s include nonverbal communication, gender-based Translation Studies, stage translation, new fields of interpreting studies and the effects of new technologies and globalization (including the increasingly dominant role of English). The author s aim is to stimulate discussion and provoke further debate on the current profile and future perspectives of Translation Studies.
The articles of this volume are centered around two competing views on language change originally presented at the 2003 International Conference on Historical Linguistics in the two important plenary papers by Henning Andersen and William Croft. The latter proposes an evolutionary model of language change within a domain-neutral model of a 'generalized analysis of selection', whereas Henning Andersen takes it that cultural phenomena could not possibly be handled, i.e. observed, described, understood, in the same way as natural phenomena. These papers are models of succinct presentation of important theoretical framework. The other papers present and discuss additional models of change, e.g. invisible hand-processes, system-internal models, functional and cognitive models. Most papers do not subscribe to the evolutionary model; instead, they focus on functional factors in the selection and propagation of variants (as opposed to factors of code efficiency), or on cognitive and pragmatic perspectives. Several papers are inspired by the late Eugenio Coseriu and by Henning Andersen's theories on language change. In particular, the volume contains articles proposing interesting grammaticalization studies and extended models of grammaticalization. The clear presentation of important and competing approaches to fundamental questions concerning language change will be of high interest for scholars and students working in the field of diachrony and typology. The languages referred to in the papers include Cantonese, the Chukotko-Kamchatkan languages, Danish, English, Eskimo languages, German, Norwegian, Russian, Spanish, and Swedish.
Prize winner: Eugenio Coseriu Award (2021) This book offers a new treatment of the middle voice in Hittite. The book features two main parts. In the first part, the author provides an updated synchronic description of the Hittite middle based on the existing typology of voice systems and valency changing operations. Moreover, based on a careful analysis of a chronologically ordered corpus of original Hittite texts, the book offers the first ever diachronic account of the Hittite middle. As Inglese argues, the findings of this book greatly enrich our general knowledge of the diachronic typology of middle voice systems. The second part of the book features a thorough description of more than 100 Hittite verbs in original texts.
In On Language Change Rudi Keller reassesses language change and places it firmly back on the linguistics agenda. Based on the ideas of eighteenth- and nineteenth-century thinkers such as Mandeville, Smith and Menger, he demonstrates that language change can indeed be explained through the workings of an 'invisible hand'.