Download Free Ethiopia Through Russian Eyes Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Ethiopia Through Russian Eyes and write the review.

Translated into English by Richard Seltzer, this is a compilation of two books originally published in Russian. The first, From Entotto to the River Baro, was first published in 1897 and consists of two short journals of expeditions in Ethiopia from 1896-1897, plus a series of essays which cover history, culture, beliefs, languages, government, the military and commerce. The second, With the Armies of Menelik II, is a journal of Bulatovich's second trip to Ethiopia from 1887 to 1898, during which time he served as an advisor to the army of Ras Wolde Giyorgis.'
Assembled from previously unpublished items in the Russian archives, this is a lively and detailed account of Bulatovich's travels, at the behest of Ethiopian Emperor Meneik II, in the northwestern border regions of the country, at a time when war with England seemed imminent. Bulatovich provides an insightful assessment of England's likely moves and what Menelik could do to block them, even including an invasion of the Sudan. Once again he provides previously unknown details about a critical time in Ethiopia's history. There's also a brief account of Bulatovich's fourth journey to Ethiopia in 1911, at which time he was a Russian Orthodox monk and sought to found a monastery at a lake to the south of Addis Ababa. This is a companion to Ethiopia Through Russian Eyes, about which the Kenyan journal Old Africa said, "... this is the most important book on the history of eastern Africa to have been published for a century."
A socio-cultural reconstruction of modern,Ethiopia's social history, that will have far,reaching repercussions in Ethiopianist discourse.
A best-selling source of compact, authoritative guidance on the treatment of ocular disorders in a variety of settings, The Wills Eye Manual, 8th Edition, is the comprehensive, high-yield reference of choice for both trainees and seasoned practitioners. It provides highly illustrated information on more than 200 ophthalmic conditions along with proven clinical recommendations from initial diagnosis through extended treatment. The consistent, bulleted outline format makes it ideal for portability and quick reference.
This extraordinary history of the Falashas, the Black Jews of Ethiopia, is chronicled by the former Israeli ambassador to Ethiopia. Naim also recounts the rescue mission in 1991 that delivered them to the safety of Israel. 8-page full-color photo insert with b&w photos throughout.
From 1865-1866, James accompanied the director of the recently established Museum of Comparative Zoology on a research expedition to Brazil. This critical, bilingual (English-Portuguese) edition of his diaries and letters includes reproductions of his drawings. This original material belongs to the Houghton Archives at Harvard University.
A dual biography crafted around the famous encounter between the French philosopher who wrote about power and the Russian empress who wielded it with great aplomb. In October 1773, after a grueling trek from Paris, the aged and ailing Denis Diderot stumbled from a carriage in wintery St. Petersburg. The century’s most subversive thinker, Diderot arrived as the guest of its most ambitious and admired ruler, Empress Catherine of Russia. What followed was unprecedented: more than forty private meetings, stretching over nearly four months, between these two extraordinary figures. Diderot had come from Paris in order to guide—or so he thought—the woman who had become the continent’s last great hope for an enlightened ruler. But as it soon became clear, Catherine had a very different understanding not just of her role but of his as well. Philosophers, she claimed, had the luxury of writing on unfeeling paper. Rulers had the task of writing on human skin, sensitive to the slightest touch. Diderot and Catherine’s series of meetings, held in her private chambers at the Hermitage, captured the imagination of their contemporaries. While heads of state like Frederick of Prussia feared the consequences of these conversations, intellectuals like Voltaire hoped they would further the goals of the Enlightenment. In Catherine & Diderot, Robert Zaretsky traces the lives of these two remarkable figures, inviting us to reflect on the fraught relationship between politics and philosophy, and between a man of thought and a woman of action.
“I am Moscow’s underground son, the result of one too many nights on the town,” says Mbobo, the precocious twelve-year-old narrator of Hamid Ismailov’s The Underground. Born from a Siberian woman and an African athlete competing in the 1980 Moscow Olympics, Mbobo navigates the complexities of being a fatherless, mixed-raced boy in the Soviet Union in the years before its collapse, guided only by the Moscow subway system. Named one of the "ten best Russian novels of the 21st Century" (Continent Magazine), The Underground is Ismailov’s haunting tour of the Soviet capital, on the surface and beneath. Though deeply engaged with great Russian authors of the past—Dostoyevsky, Nabokov, and, above all, Pushkin—Ismailov is an emerging master of Russian writing that reflects the country’s diversity today. Reviews "Hamid Ismailov has the capacity of Salman Rushdie at his best to show the grotesque realization of history on the ground." —Literary Review "The dream of grandeur is more than justified by the artfulness of The Underground, which...create[s] the motifs of blackness, subterranean movement, and isolation that are the novel’s strongest effects." —Transitions Online Hamid Ismailov is an Uzbek journalist, writer, and translator who was forced to flee Uzbekistan in 1992 for the United Kingdom, where he now works for the BBC World Service. His works are still banned in Uzbekistan. His writing has been published in Uzbek, Russian, French, English, and other languages. He is the author of novels including Sobranie Utonchyonnyh, Le Vagabond Flamboyant, Two Lost to Life, The Railway, The Underground, A Poet and Bin-Laden and The Dead Lake; poetry collections including Sad (Garden) and Pustynya (Desert); and books of visual poetry Post Faustum and Kniga Otsutstvi. Carol Ermakova studied German and Russian language and literature and holds an MA in translation from Bath University. She first visited Russia in 1991. More recently, Ermakova spent two years in Moscow working as a teacher and translator. Carol currently lives in the North Pennines and works as a freelance translator.
Examining the classroom discussion of equity issues and legal cases involving immigration and sexual violence, Razack addresses how non-white women are viewed, and how they must respond, in classrooms and courtrooms.