Download Free Ethics In Persian Poetry Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Ethics In Persian Poetry and write the review.

Ethics In Persian Poetry Is The Result Of A Lifelong Study Of The Author In The Interpretation Of Sufi Poetry. Sufi Poetry, In Popular Parlance Is All About Wine & Women, About Love And Romance. The Author Presents Six Eminent Sufi Poets Of The Pre-Timurid Period Including Firdawsi, Umar Khayyam, Sadi And Six Eminent Poets Of The Timurid Period Including Ibn-I-Yamin, Hafiz And Jami, In A Different Context, Bringing Out The True Meaning Of The Allegorical Verses Of These Poets Without Any Bias. The Book Offers An Insight Into The Softness And Subtlety Of Their Poetry, Combined With Crystal Like Clarity Of Their Philosophical And Ethical Thinking.
This volume is a collection of essays on classical Persian literature, focusing on Persian rhetorical devices, especially imagery and metaphors. The various contributions discuss the origin and the development of debate poetry, the transmission of Persian and Arabic tales to the works of Europeans medieval authors such as Boccaccio and Chaucer, but also the development of Aristotelian poetics and epistemology in Persian philosophical tradition. Furthermore, the baroque style of the Shiʿite author Ḥusayn Vāʾiẓ Kāshifī, the use of wine metaphors by mystics such as Jalāl al-Dīn Rūmī, Ḥāfiẓ’s original use of candle metaphors, the translation of Khayyām’s metaphors into English, and the importance of a single metaphor in the epic Barzū-nāma are discussed. Contributors include: F. Abdullaeva, G.R. van den Berg, J. Landau, F.D. Lewis, N. Pourjavady, Ch. van Ruymbeke, A. Sedighi and S. Sharma
In Beholding Beauty: Saʿdi of Shiraz and the Aesthetics of Desire in Medieval Persian Poetry, Domenico Ingenito explores the unstudied connections between eroticism, spirituality, and politics in the lyric poetry of 13th-century literary master Sa‘di Shirazi.
Situating Nima's life firmly within the context of 20th century Iranian history this book contributes to an emerging trend in literary scholarship on Persian literature that views Persian poetry as a living and constantly evolving tradition rather than an icon of some fading glory.
The definitive translation by Dick Davis of the great national epic of Iran—now newly revised and expanded to be the most complete English-language edition A Penguin Classic Dick Davis—“our pre-eminent translator from the Persian” (The Washington Post)—has revised and expanded his acclaimed translation of Ferdowsi’s masterpiece, adding more than 100 pages of newly translated text. Davis’s elegant combination of prose and verse allows the poetry of the Shahnameh to sing its own tales directly, interspersed sparingly with clearly marked explanations to ease along modern readers. Originally composed for the Samanid princes of Khorasan in the tenth century, the Shahnameh is among the greatest works of world literature. This prodigious narrative tells the story of pre-Islamic Persia, from the mythical creation of the world and the dawn of Persian civilization through the seventh-century Arab conquest. The stories of the Shahnameh are deeply embedded in Persian culture and beyond, as attested by their appearance in such works as The Kite Runner and the love poems of Rumi and Hafez. For more than sixty-five years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,500 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.
First published in 1990. Routledge is an imprint of Taylor & Francis, an informa company.
The Routledge Handbook of Persian Literary Translation offers a detailed overview of the field of Persian literature in translation, discusses the development of the field, gives critical expression to research on Persian literature in translation, and brings together cutting-edge theoretical and practical research. The book is divided into the following three parts: (I) Translation of Classical Persian Literature, (II) Translation of Modern Persian Literature, and (III) Persian Literary Translation in Practice. The chapters of the book are authored by internationally renowned scholars in the field, and the volume is an essential reference for scholars and their advanced students as well as for those researching in related areas and for independent translators of Persian literature.
The first English-language study of the Persian prison poem Through a series of insightful and sophisticated readings, this book reveals the worldliness of premodern Persian poetry. It traces the political role of poetry in shaping the prison poem genre (habsiyyat) across 12th-century Central, South and West Asia. The emergence of the genre is indebted to the increasing importance of the poet, who came into increasing conflict with Ghaznavid and Saljuq sovereigns as the genre developed. Uniting the polarities of perpetuity and contingency, the poet's body became the medium for the prison poem's oppositional poetics. Bringing theorists as wide ranging as Kantorowicz, Benjamin and Adorno into conversation with classical Persian poetics, this book offers an unprecedented account of prison poetry before modernity, and of premodern Persianate culture within the framework of world literature and global politics. Key Features - Develops a new approach to genre based on the political status of the prison poem - Offers an unprecedented account of the interrelations of poetry and power in premodern literature - Sheds new light on Muslim-Christian relations by documenting the multi-confessional orientation of many prison poems - Relates the trajectory of the prison poem genre in premodern poetics to Iranian literary modernism, including the prison poems of Muhammad Taqi Bahar Rebecca Ruth Gould is Professor, Islamic World and Comparative Literature at the University of Birmingham. She is the author of the poetry collections Beautiful English (2021) and Cityscapes (2019), the monograph Writers and Rebels: The Literature of Insurgency in the Caucasus (2016), and co-editor of The Routledge Handbook of Translation and Activism (2020).
I.B.Tauris in association with the Institute of Ismaili Studies Socrates famously said that the unexamined life is not worth living. In keeping with this dictum, taking ethics seriously means engaging with the real world where the human sense of right and wrong is daily tested. At their best, all faith traditions are challenged by such testing; and if faith-inspired ethics are thought to goven the whole of life, their guiding values need constantly to be interpreted by the believer to achieve a practical result. In the Muslim tradition, this is what the Qur'an really amounts to: a call to strive for belief with a social conscience. For fourteen centuries Muslim scholars have grappled with the implications of that call in matters of law, social practice and theology. And in our own time, the quests for civil society and the rule of law have much to do with the response given to these ethical questions. 'A Companion to Muslim Ethics' explores Islam's core conception of the good, shared with other great traditions. Leading experts examine issues such as gender equality, nonviolence, dispute resolution, the environment, health and finance. The volume will appeal to all those interested in how reason, faith and circumstance shape difficult moral choices in an increasingly globalised world.
Humanism has mostly considered the question “What does it mean to be human?” from a Western perspective. Dabashi asks it anew from a non-European perspective, in a groundbreaking study of 1,400 years of Persian literary humanism. He presents the unfolding of this vast tradition as the creative and subversive subconscious of Islamic civilization.