Download Free Estrangement And The Somatics Of Literature Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Estrangement And The Somatics Of Literature and write the review.

Drawing together the estrangement theories of Viktor Shklovsky and Bertolt Brecht with Leo Tolstoy's theory of infection, Douglas Robinson studies the ways in which shared evaluative affect regulates both literary familiarity—convention and tradition—and modern strategies of alienation, depersonalization, and malaise. This book begins with two assumptions, both taken from Tolstoy's late aesthetic treatise What Is Art? (1898): that there is a malaise in culture, and that literature's power to "infect" readers with the moral values of the author is a possible cure for this malaise. Exploring these ideas of estrangement within the contexts of earlier, contemporary, and later critical theory, Robinson argues that Shklovsky and Brecht follow Tolstoy in their efforts to fight depersonalization by imbuing readers with the transformative guidance of collectivized feeling. Robinson's somatic approach to literature offers a powerful alternative to depersonalizing structuralist and poststructuralist theorization without simply retreating into conservative rejection and reaction. Both a comparative study of Russian and German literary-theoretical history and an insightful examination of the somatics of literature, this groundbreaking work provides a deeper understanding of how literature affects the reader and offers a new perspective on present-day problems in poststructuralist approaches to the human condition.
Summary: Defamiliarisation or ostrannenie, the artistic technique of forcing the audience to see common things in an unfamiliar or strange way, in order to enhance perception of the familiar, ihas become one of the central concept of modern artistic practice, ranging over movements including Dada, postmodernism, epic theatre, and science fiction, as well as our response to arts. Coined by the Soviet literary critic Victor Shklovskii in 1917, ostrannenie has come to resonate deeply in film studies, where it entered into dialogue with the French philosopher Derrida's concept of differance, bordering on 'differing' and 'deferring'. Striking, provocative and incisive, the essays of the distinguished film scholars in this volume recall the range and depth of a concept that since 1917 changed the trajectory of theoretical inquiry.
Not only examining the writings of a critically neglected American novelist of the early 20th century, this study also uses Ring Lardner both as the basis for a theoretical inquiry into language and literature, and as a study of men and masculinity at the turn of the century.
This book embraces the epistemological and methodological issues of theoretical construction in the field of Translation Studies from a historical and global perspective. The theoretical stances are explained in detail through a systemic inquiry into the constructive aspects of theoretical innovation of the American translation theorist Douglas Robinson. In order to renew and promote theoretical thinking in the field of Translation Studies, this book aims to reflect on existing theoretical problems in translation, trace the translation theorist's innovative and constructive ways of thinking about translation theory, and explore productive philosophical and theoretical resources of translation studies. This book will not only be helpful to a further and full understanding of Robinson's thoughts on translation, but also offers a rethinking of how to advance Translation Studies epistemologically and methodologically.
In this highly original interdisciplinary study incorporating close readings of literary texts and philosophical argumentation, Henry W. Pickford develops a theory of meaning and expression in art intended to counter the meaning skepticism most commonly associated with the theories of Jacques Derrida. Pickford arrives at his theory by drawing on the writings of Wittgenstein to develop and modify the insights of Tolstoy’s philosophy of art. Pickford shows how Tolstoy’s encounter with Schopenhauer’s thought on the one hand provided support for his ethical views but on the other hand presented a problem, exemplified in the case of music, for his aesthetic theory, a problem that Tolstoy did not successfully resolve. Wittgenstein’s critical appreciation of Tolstoy’s thinking, however, not only recovers its viability but also constructs a formidable position within contemporary debates concerning theories of emotion, ethics, and aesthetic expression.
This book is inspired by the author’s work as part of a major international and interdisciplinary research group at the University of Konstanz, Germany: “What If—On the Meaning, Relevance, and Epistemology of Counterfactual Claims and Thought Experiments.” Having contributed to great discoveries, such as those by Galileo and Einstein, thought experiments are especially topical in the twenty-first century, since this is a concept that bridges the gap between the arts and the sciences, promoting interdisciplinary innovation. To study thought experiments in literature, it is imperative to examine relevant texts closely: this has rarely been done to date and this is precisely what this book does as a pilot study focusing on selected works of philosophy and literature. Specifically, thought experiments by Thomas Malthus are analyzed side by side with short stories and novels by Vladimir Odoevsky and Nikolai Chernyshevsky, Alexander Bogdanov and Aleksei Tolstoy, Alexander Chaianov and Nina Berberova.
Alienation (Vefremdung) is a concept inextricably linked with the name of twentieth-century German playwright Bertolt Brecht - with modernism, the avant-garde and Marxist theory. However, as Phoebe von Held argues in this book, 'alienation' as a sociological and aesthetic notionavant la lettre had already surfaced in the thought of eighteenth-century French philosopher and writer Denis Diderot. This original study destabilizes the conventional understanding of alienation through a reading ofLe Paradoxe sur le comedien, Le Neveu de Rameau and other works by Diderot, opening up new ways of interpretation and aesthetic practices. If alienation constitutes a historical development for the Marxist Brecht, for Diderot it defines an existential condition. Brecht uses the alienation-effect to undermine a form of naturalism based on subjectivity, identification and illusion; Diderot, by contrast, plunges the spectator into identification and illusion, to produce an aesthetic of theatricality that is profoundly alienating and yet remains anchored in subjectivity.
This book defines "translationality" by weaving a number of sub- and interdisciplinary interests through the medical humanities: medicine in literature, the translational history of medical literature, a medical (neuroscience) approach to literary translation and translational hermeneutics, and a humanities (phenomenological/performative) approach to translational medicine. It consists of three long essays: the first on the traditional medicine-in-literature side of the medical humanities, with a close look at a recent novel built around the Capgras delusion and other neurological misidentification disorders; the second beginning with the traditional history-of-medicine side of the medical humanities, but segueing into literary history, translation history, and translation theory; the third on the social neuroscience of translational hermeneutics. The conclusion links the discussion up with a humanistic (performative/phenomenological) take on translational medicine.
Investigates the role of hope and fear in our climate-changed world by focusing on various expressions of the utopian imagination.
These two special issues focus on estrangement, a concept that pervades twentieth-century literary study and related fields. Estrangement lies at the heart of human experience in art and life: how the familiar is made strange, perceptible, disturbing, as if never before encountered. Also known as defamiliarization or disautomatization, estrangement originated as a form of literary and poetic theory within Russian formalism in 1917 and was elaborated largely through the work of Viktor Borisovich Shklovsky. In essence, estrangement is a method of analyzing the artfulness, rather than the psychological meaning or logical message, of imaginative works of prose and poetry. Each essay in these special issues proceeds from a different perspective. Two essays compare the ideas of Shklovsky with those of equally well-known thinkers--such as Hannah Arendt and Mikhail Bakhtin--regarding freedom and aesthetics. Other essays are historical surveys of estrangement theories and their diasporas during the last century. One contributor considers Diderot's views on art alongside certain modern views on poetry. Another discusses estrangement as seen in the visual artwork of the Russian painter and art theoretician Kazimir Malevich. A third contributor explores estrangement in the work of Dostoyevsky. The special issues end with a previously unpublished interview with Shklovsky, who looks back on a long and troubled career, speaking his mind about literary issues, Communist oppression, and friends and enemies, including Stalin. Contributors. Svetlana Boym, Marietta Chudakova, Jacob Edmond, Caryl Emerson, Michael Holquist, Anna Wexler Katsnelson, Ilya Kliger, Nancy Ruttenburg, Greta N. Slobin, Tatiana Smoliarova, Meir Sternberg, Galin Tihanov, Cristina Vatulescu Meir Sternberg is Professor of Poetics and Comparative Literature at Tel Aviv University. Svetlana Boym is Curt Hugo Reisinger Professor of Slavic Languages and Literatures, and Professor of Comparative Literature, at Harvard University.