Download Free Erhaeren Of The Germans Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Erhaeren Of The Germans and write the review.

Emile Verhaeren by Stefan Zweig is about philosopher Verhaeren's studies of the New Age, Youth in Flanders, and Les Flamandes. Excerpt: "The feeling of this age of ours, of this moment in eternity, is different in its conception of life from that of our ancestors. Only eternal earth has changed not nor grown older, that field, gloomed by the Unknown, on which the monotonous light of the seasons divides, in a rhythmic round, the time of blossoms and their withering; changeless only are the action of the elements and the restless alternation of night and day."
Émile Verhaeren (1855-1916), art critic, poet and homme de lettres, was a man whose vision transcended his native Belgium. With close ties to Mallarmé in France and Rilke in Germany, Verhaeren, a peripatetic student of the arts, readily traveled to Paris, Berlin, Cassel, Vienna and Amsterdam. From the mid-1880s until his death in 1916, his many trips abroad resulted in a raft of essays and short monographs on the arts of the Northern Renaissance. Yet, despite the insights, scholarship and markedly precise and revealing descriptions of these studies, they have long been neglected in art historical circles, overshadowed, perhaps, by Verhaeren's own poetic outpourings and his numerous essays on contemporary art. In this book, Albert Alhadeff translates, edits, annotates and contextualizes these often brilliant and always revealing studies on artists such as Rembrandt, Rubens, Memling, Bruegel and Grünewald, masters from the North who worked mostly in Flanders, Holland and Germany in the sixteenth and seventeenth centuries. As Alhadeff reveals, Verhaeren's studies of the masters of old in Germany, Flanders and the newly born Dutch Republic are as much about Verhaeren the man as they are about the subjects of his inquiries.
Brussels 1900 Vienna examines the complex cultural networks between Austria and Belgium (1880-1930), and situates these interrelations within a wider European context. The collection covers various fields, including literature, translation, music, theatre, visual arts, café culture, and architecture.
Linking actual instances of language use with structures of social power in francophone Belgium, Gross outlines the history and contemporary configuration of rod puppetry in Liège. The analysis of this working class performance art moves between what occurs on and off stage. As puppeteers speak in other voices, sometimes in Walloon and sometimes in French, they create a sociolinguistic model based on 19th century renditions of medieval texts, the voices of past puppeteers, and the language that surrounds them. The high level of linguistic reflexivity created by the regional language movement has led to frequent metalinguistic and metapragmatic commentaries within the puppet shows. This complex speech genre embedded in social context shows the influence of identity struggles: from local class oppositions to imperial designs abroad. Keeping a tight focus on language, Speaking in Other Voices examines the process of entextualization and recontextualization as stories of war and religion are transmitted to succeeding generations.
It’s the summer of 1936, and the writer Stefan Zweig is in crisis. His German publisher no longer wants him, his marriage is collapsing, and his house in Austria—searched by the police two years earlier—no longer feels like home. He’s been dreaming of Ostend, the Belgian beach town that is a paradise of promenades, parasols, and old friends. So he journeys there with his lover, Lotte Altmann, and reunites with fellow writer and semi-estranged close friend Joseph Roth, who is himself about to fall in love. For a moment, they create a fragile haven. But as Europe begins to crumble around them, the writers find themselves trapped on vacation, in exile, watching the world burn. In Ostend, Volker Weidermann lyrically recounts “the summer before the dark,” when a coterie of artists, intellectuals, drunks, revolutionaries, and madmen found themselves in limbo while Europe teetered on the edge of fascism and total war. Ostend is the true story of two of the twentieth century’s great writers, written with a novelist’s eye for pacing, chronology, and language—a dazzling work of historical nonfiction. (Translated from the German by Carol Brown Janeway)
The significance of D. H. Lawrence's reading of two Italian Futurist volumes in the summer of 1914 is widely acknowledged, but the nature of its significance has not been more closely examined, nor traced through his major fictional and discursive writings of the Great War and its aftermath. D. H. Lawrence and Italian Futurism addresses the oversight, firstly by examining the context to Lawrence's now famous June 1914 letters concerning Futurism; secondly, by placing Futurism - and Lawrence's interest in Futurism - in the light of the movement's intellectual indebtedness to nineteenth-century Naturalism; and, thirdly, by providing new readings of The Rainbow, Women in Love and Studies in Classic American Literature which draw on these contextual materials. The book's form will make it attractive to scholars and students of European modernism as well as to those interested in the works of D. H. Lawrence.