Download Free English Across Cultures Cultures Across English Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online English Across Cultures Cultures Across English and write the review.

CONTRIBUTIONS TO THE SOCIOLOGY OF LANGUAGE brings to students, researchers and practitioners in all of the social and language-related sciences carefully selected book-length publications dealing with sociolinguistic theory, methods, findings and applications. It approaches the study of language in society in its broadest sense, as a truly international and interdisciplinary field in which various approaches, theoretical and empirical, supplement and complement each other. The series invites the attention of linguists, language teachers of all interests, sociologists, political scientists, anthropologists, historians etc. to the development of the sociology of language.
When The Other Tongue appeared in 1982, it was called "required reading for all those concerned with English teaching in non-native situations, from the classroom teacher to the policy planner", Jowhn Platt, English World-Wide) and "an extremely useful and stimulating collection" (William C. Ritchie, Language). It introduced refreshingly new perspectives for understanding the spread and functions of English around the world. This dramatically revised volume contains eight new chapters, replacing or updating more than half of the first edition. The Other Tongue is the first attempt to integrate and address provocative issues relevant to a deeper understanding of the forms and functions of English within different sociolinguistic, cross-cultural, and cross-linguistic contexts. The volume discusses linguistic, literary, pedagogical, and attitudinal issues related to world Englishes.
Communication Across Cultures remains an excellent resource for students of linguistics and related disciplines, including anthropology, sociology and education. It is also a valuable resource for professionals concerned with language and intercultural communication in this global era.
The field of linguistic anthropology looks at human uniqueness and diversity through the lens of language, our species' special combination of art and instinct. Human language both shapes, and is shaped by, our minds, societies, and cultural worlds. This state-of-the-field survey covers a wide range of topics, approaches and theories, such as the nature and function of language systems, the relationship between language and social interaction, and the place of language in the social life of communities. Promoting a broad vision of the subject, spanning a range of disciplines from linguistics to biology, from psychology to sociology and philosophy, this authoritative handbook is an essential reference guide for students and researchers working on language and culture across the social sciences.
This volume seeks to answers such questions as: how is conscious experience translated into discourse? How are foregrounding and backgrounding accomplished? What is the function of features like lexical choice and referential choice? And many more.
This book examines the linkage between literacy and linguistic diversity, embedding them in their social and cultural contexts. It illustrates that a more complete understanding of literacy among diverse populations and in multicultural societies requires attention to issues of literacy per se as well as to improving an educational process that has relevance beyond members of majority cultures and linguistic groups. The focus of the book is on the social and cultural contexts in which literacy develops and is enacted, with an emphasis on the North American situation. Educators and researchers are discovering that cognitive approaches, while very valuable, are insufficient by themselves to answer important questions about literacy in heterogeneous societies. By considering the implications of family, school, culture, society, and nation for literary processes, the book answers the following questions. In a multi-ethnic context, what does it mean to be literate? What are the processes involved in becoming and being literate in a second language? In what ways is literacy in a second language similar and in what ways is it different from mother-tongue literacy? What factors must be understood to better describe and facilitate literacy acquisition among members of ethnic and linguistic minorities? What are some current approaches that are being used to accomplish this? These are vital questions for researchers and educators in a world that has a large number of immigrants, a variety of multi-ethnic and multi-lingual societies, and an increasing degree of multinational activity. Beyond addressing applied concerns, attending to these questions can provide new insights into basic aspects of literacy.
This volume aims to familiarize readers with the varieties of world Englishes used across cultures and to create awareness of some of the linguistic and socially relevant contexts and functions that have given rise to them. It emphasizes that effective communication among users of different Englishes requires awareness of the varieties in use and their cultural, social, and ideational functions. Cultures, Contexts and World Englishes: demonstrates the rich results of integrating theory, methodology and application features critical and detailed discussion of the sociolinguistics of English in the globalized world gives equal emphasis to grammar and pragmatics of variation and to uses of Englishes in spoken and written modes in major English-using regions of the world. Each chapter includes suggestions for further reading and challenging discussion questions and appropriate research projects designed to enhance the usefulness of this volume in courses such as world Englishes, English in the Global Context, Sociolinguistics, Critical Applied Linguistics, Language Contact and Convergence, Ethnography of Communication, and Crosscultural Communication.
While the literature on either contrastive linguistics or discourse analysis has grown immensely in the last twenty years, very little of it has ventured into fusing the two perspectives. Bearing in mind that doing discourse analysis without a contrastive base is as incomplete as doing contrastive analysis without a discourse base, the specific aim of this book is to argue that translation can add depth and breadth to both contrastive linguistics as well as to discourse analysis. Authentic data from both spoken and written English is used throughout to add clarity to theoretical insights gained from the study of discourse processing. Each aspect of the model proposed for the analysis of texts is related separately to a problem of language processing and in domains as varied as translation, interpreting, language teaching etc. The global objectives pursued in this volume are the training of future linguists and the sensitization of users of language in general to the realities of discourse.