Download Free El Desarrollo De Las Competencias Orales En Ingles Como Segunda Lengua En La Educacion Primaria Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online El Desarrollo De Las Competencias Orales En Ingles Como Segunda Lengua En La Educacion Primaria and write the review.

La presente investigación pretende analizar el impacto de la aplicación de un programa de intervención dirigido al desarrollo de las destrezas orales y de razonamiento en inglés como lengua extranjera en un grupo de alumnos del sexto nivel de Educación Primaria. El objetivo principal de la investigación es examinar la eficacia del programa Thinking Together en el aula de inglés para el desarrollo de las habilidades lingüísticas en lengua inglesa, con especial atención a la producción oral interactiva, en una población de hispanohablantes que aprenden inglés en Educación Primaria en un centro educativo situado en España. En esta investigación participan dos grupos de alumnos, el grupo experimental y el grupo de control, compuestos por 15 alumnos cada uno, del sexto nivel de Educación Primaria. El grupo experimental es la población que aprende inglés según las pautas del método, y el grupo de control es el que aprende inglés sin recibir este método. El objetivo de este estudio es determinar si el grupo de alumnos que recibe la enseñanza del inglés con el método Thinking Together utiliza el habla exploratoria en un contexto de aprendizaje del inglés como lengua extranjera, y si el uso del discurso exploratorio conduce a una mejora en las habilidades orales de los alumnos y en el trabajo en grupo, así como en su trabajo individual. Para este estudio se ha adoptado una metodología empírica, trabajando con datos recogidos que proporcionan información auténtica sobre un contexto real...
El bilingüismo está de moda. Parece obvio que la instauración de una segunda lengua en nuestro sistema educativo y en nuestras aulas se ha convertido en una demanda casi obligatoria. Todos los colegios anhelan impartir una educación bilingüe de calidad a sus alumnos y todos los padres desean que sus hijos hablen dos idiomas,sino a la perfección casi como si de su lengua materna se tratara.
El uso de la traducción en la enseñanza de idiomas vuelve a ser considerado un recurso más que facilita el aprendizaje, a pesar de haber sido relegado por algunos métodos de enseñanza en el pasado. El potencial de la lengua materna como sistema de referencia al adquirir una lengua extranjera puede ser explotado en grupos de alumnos que comparten la misma lengua, como suele ser el caso de la enseñanza del inglés en el Bachillerato actual en España. La traducción puede emplearse en el aula como complemento a las estrategias unilingües, en las que sólo se emplea la lengua extranjera, si bien el tipo de traducción pedagógica que se propone se acerca más a la traducción tal y como la realizan los profesionales que a la mera transcodificación lingüística. Partiendo de aquí es necesario delimitar qué metodología seguir para ponerla en práctica y qué resultados se pueden obtener. Además de la relación existente entre la traducción y el desarrollo de las destrezas escritas se explora el uso de la interpretación como medio para desarrollar la comprensión y expresión orales de los alumnos. La inclusión de estas actividades en el aula invita a la discusión y a la especulación en lo que respecta al contenido y a la forma de las producciones de los alumnos, y por lo tanto se pueden considerar actividades comunicativas que fomentan el desarrollo tanto de estrategias de aprendizaje como de la competencia comunicativa. Además permiten la selección de material adecuado a las necesidades específicas de los alumnos. Por otra parte, en tanto que instrumentos didácticos, la traducción y la interpretación pueden ser empleados como instrumentos de evaluación de la comprensión escrita y oral en el Bachillerato, permitiendo obtener información sobre la comprensión distinta a la que proporcionan los exámenes convencionales que evalúan estas destrezas.
This book offers a multimodal perspective on how to design meaningful learning experiences with digital technologies. Digital education is of increasing importance in today’s digital society and the editors bring together international thought-leaders and well-established academics across geographical regions to explore the topic. The book addresses the need to design learning with digital technologies, especially in a post-pandemic environment where blended learning has become ubiquitous. The book is organised around five themes: designing learning, digital learning designs, digital learning with embodied teaching, digital learning interactions, and digital multimodal literacies. The chapters focus on digital technologies as multimodal semiotic resources and the educational implication of each theme is drawn out from illustrative cases across contexts of learning. Essential reading for researchers and postgraduate students, this book offers state-of-the-art thinking on how educators can design new learning experiences for students through the meaningful and effective use of digital technologies. Chapter 1 of this book is freely available as a downloadable Open Access PDF at http://www.taylorfrancis.com under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives (CC-BY-NC-ND) 4.0 license.
Dirigido a maestros de Primaria, especialista en lenguas extranjeras. Aborda las más recientes investigaciones sobre la adquisición de segundas lenguas.
A lo largo de los últimos años la enseñanza de las lenguas extranjeras, concretamente el inglés, ha ido cobrando importancia. A día de hoy se ha convertido en un elemento fundamental en los currículos educativos con el objetivo de formar ciudadanos competentes en la lengua extranjera que les permita desarrollarse en un mundo global. Tal es la importancia de la enseñanza de la lengua extranjera que la necesidad de impartirla queda reflejada en la legislación educativa vigente en España y en los diferentes organismos europeos. Como docentes, debemos motivar a nuestros alumnos y formarlos en esta área contemplando otros métodos de enseñanza al margen de los modelos tradicionales. Los objetivos de este Trabajo de Fin de Grado son: en primer lugar conocer la consideración de la enseñanza de la lengua extranjera a nivel legislativo, valorar la importancia del desarrollo de la competencia comunicativa, buscar estrategias y dinámicas que permitan el desarrollo de esta competencia en nuestros alumnos y por último comprobar la efectividad de estas dinámicas en el aula.