Download Free Eerie Tales From Old Korea Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Eerie Tales From Old Korea and write the review.

Homer B. Hulbert and James S. Gale, two of the most famous North American missionaries to come to Korea in the 1880s, were very fond of ghost stories, but for years the Korean scholars they met swore that no such stories existed in Korea. Eventually, they discovered that Korea, too, had a plentiful supply of ghosts and spirits, celebrated in many eerie tales. However, because the stories had seemed too frivolous or were connected with shamanism and Buddhism, the scholars had been ashamed to talk about them. A main source of these stories were collections of yadam. These were a form of short tale, especially popular in the Joseon period. Whereas Confucian classics were the gateway to officialdom, yadam offered an escape valve, dealing with things much closer to daily life. The stories told there were about individuals who were not always admirable paragons of Confucian virtue; rather, they were often artful dodgers who managed to escape from tricky situations; survive traps; deal with ghosts, spirits, and nine-tailed foxes; and even get rich in the process. As we celebrate the one hundred-fiftieth anniversary of the birth of Hulbert and Gale, the present selection of Korean ghost stories—nostalgic for their echoes of the lost world of old Korea and its many ghosts—is offered for the pleasure of readers in the twenty-first century, one hundred years after their original publication.
Fiction. Northeast Asia Studies. Homer B. Hulbert and James S. Gale, two of the most famous North American missionaries to come to Korea in the 1880s, were very fond of ghost stories, but for years the Korean scholars they met swore that no such stories existed in Korea. Eventually, they discovered that Korea, too, had a plentiful supply of ghosts and spirits, celebrated in many eerie tales. However, because the stories had seemed too frivolous or were connected with shamanism and Buddhism, the scholars had been ashamed to talk about them. A main source of these stories were collections of yadam. These were a form of short tale, especially popular in the Joseon period. Whereas Confucian classics were the gateway to officialdom, yadam offered an escape valve, dealing with things much closer to daily life. The stories told there were about individuals who were not always admirable paragons of Confucian virtue; rather, they were often artful dodgers who managed to escape from tricky situations; survive traps; deal with ghosts, spirits, and nine-tailed foxes; and even get rich in the process. As we celebrate the one hundred-fiftieth anniversary of the birth of Hulbert and Gale, the present selection of Korean ghost stories--nostalgic for their echoes of the lost world of old Korea and its many ghosts--is offered for the pleasure of readers in the twenty-first century, one hundred years after their original publication.
Korea’s most widely loved romantic tales : Chunhyang and Sim Cheong There are not many old Korean love tales, but everyone knows the story of Chunhyang. In 1892, the first Korean to visit Paris, Hong Jong-u, helped publish a French version of the story of Chunhyang. Titled “Fragrant Springtime” (the meaning of “Chunhyang”), it is the first Korean story ever published in a western language. A couple of years later, a second, more developed novel set in Korea was published, “ A Dead Tree Blossoms.” It includes parts of the story of Sim Cheong and her blind father, but is very different in many unexpected ways. In 1919 an English translation of it was published in the US, but nobody noticed it. In this new book, the French version of “Chunhyang” has been translated into English and is published with the 1919 English text of “A Dead Tree Blossoms” and a couple of other Korean love tales translated a hundred or more years ago. Interestingly, the two main stories both express sharp criticism of corrupt officials and a strong concern for social justice.
K-Book Trends is a web magazine published by the Publication Industry Promotion Agency of Korea (KPIPA). It offers Korea’s highly informative publishing content to those in the global publishing industry, helping the Korean publishing industry build global competitiveness. We produce professional data about promising Korean books for overseas markets and share success cases of Korean publications and copyright export. We also provide those in the global publishing industry with rich information collected from Korea’s major international book fair activities, as well as the latest news on bestselling books, and an overview of the Korean publishing industry. K-Book Trends can be easily read online anywhere in the world either on a PC or mobile device. Readers can also subscribe to receive email newsletters and download the issues in PDF format. K-Book Trends www.kbooktrends.com Publication Industry Promotion Agency of Korea always look forward to hearing opinions related to K-Book Trends from industry experts and readers.
South Korea (Republic of Korea) is the more successful of the two Koreas in both economic and political terms. Even the Asian economic crisis of 1997–1998, which hit badly, was weathered successfully, and when the next crisis came along in 2007, South Korea coped better than many other countries. This economic strength, taken with the steady progress of democratization since 1987, indicates that when the peninsula is eventually reunified, as one day it probably will be, a new unified Korea will follow the South Korea model rather than that of North Korea. This fourth edition of Historical Dictionary of the Republic of Korea contains a chronology, an introduction, appendixes, and an extensive bibliography. The dictionary section has over 700 cross-referenced entries on important personalities as well as aspects of the country’s politics, economy, foreign relations, religion, and culture. This book is an excellent resource for students, researchers, and anyone wanting to know more about the Republic of Korea.
A fascinating introduction to the world of Korean myth and legend. The myths of Korea may seem a complex and intriguing mix of ghosts, spirits, and superstition, but they form the bedrock of one of the most vibrant global cultures today. In the past few decades, South Korea has experienced a rapid rise to prominence on the world stage as the Hallyu, the "Korean wave" of popular culture, drives newfound interest in the country. This swift transformation has also generated paradoxes within contemporary South Korea, where cutting-edge technology now coexists with centuries-old shamanistic legends and Buddhist rituals. Korean myths are a living and evolving part of society, in both the North and South. With the export of Korean film across the globe, K-pop, fashion, K-dramas, literature, and comics there is a growing desire to understand the folklore and mythical underpinnings of contemporary Korean culture. Authors Heinz Insu Fenkl and Bella Dalton-Fenkl bring together a wealth of knowledge of both the new and the old, the traditional and the modern, to guide readers through this fascinating history and help them understand the culture and traditions of the Korean people. From the Changsega ("Song of Creation") sung by shamans to the gods, goddesses, and monsters who inhabit the cosmos—including the god Mireuk, creator of the world, and the giant Grandma Mago, who was able to create mountains from the mud on her skirt—these myths have been disseminated for centuries and continue to resonate in popular culture today.
One of the most important and celebrated works of premodern Korean prose fiction, Kŭmo sinhwa (New Tales of the Golden Turtle) is a collection of five tales of the strange artfully written in literary Chinese by Kim Sisŭp (1435–1493). Kim was a major intellectual and poet of the early Chosŏn dynasty (1392–1897), and this book is widely recognized as marking the beginning of classical fiction in Korea. The present volume features an extensive study of Kim and the Kŭmo sinhwa, followed by a copiously annotated, complete English translation of the tales from the oldest extant edition. The translation captures the vivaciousness of the original, while the annotations reveal the work’s complexity, unraveling the deep and diverse intertextual connections between the Kŭmo sinhwa and preceding works of Chinese and Korean literature and philosophy. The Kŭmo sinhwa can thus be read and appreciated as a hybrid work that is both distinctly Korean and Sino-centric East Asian. A translator’s introduction discusses this hybridity in detail, as well as the unusual life and tumultuous times of Kim Sisŭp; the Kŭmo sinhwa’s creation and its translation and transformation in early modern Japan and twentieth-century (especially North) Korea and beyond; and its characteristics as a work of dissent. Tales of the Strange by a Korean Confucian Monk will be welcomed by Korean and East Asian studies scholars and students, yet the body of the work—stories of strange affairs, fantastic realms, seductive ghosts, and majestic but eerie beings from the netherworld—will be enjoyed by academics and non-specialist readers alike.
The Turn of the Screw is an 1898Horrornovella by Henry James that first appeared in serial format in Collier's Weekly magazine (January 27 - April 16, 1898). In October 1898 it appeared in The Two Magics, a book published by Macmillan in New York City and Heinemann in London. Classified as both gothic fiction and a ghost story, the novella focuses on a governess who, caring for two children at a remote estate, becomes convinced that the grounds are haunted.