Download Free Early Modern Diplomacy Theatre And Soft Power Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Early Modern Diplomacy Theatre And Soft Power and write the review.

This book explores the secret relations between theatre and diplomacy from the Tudors to the Treaty of Westphalia. It offers an original insight into the art of diplomacy in the 1580-1655 period through the prism of literature, theatre and material history. Contributors investigate English, Italian and German plays of Renaissance theoretical texts on diplomacy, lifting the veil on the intimate relations between ambassadors and the artistic world and on theatre as an unexpected instrument of 'soft power'. The volume offers new approaches to understanding Early Modern diplomacy, which was a source of inspiration for Renaissance drama for Shakespeare and his European contemporaries, and contributed to fashion the aesthetic and the political ideas and practice of the Renaissance.
The seventeenth-century French diplomat François de Callières once wrote that "an ambassador resembles in some way an actor exposed on the stage to the eyes of the public in order to play great roles." The comparison of the diplomat to an actor became commonplace as the practice of diplomacy took hold in early modern Europe. More than an abstract metaphor, it reflected the rich culture of spectacular entertainment that was a backdrop to emissaries' day-to-day lives. Royal courts routinely honored visiting diplomats or celebrated treaty negotiations by staging grandiose performances incorporating dance, music, theater, poetry, and pageantry. These entertainments—allegorical ballets, masquerade balls, chivalric tournaments, operas, and comedies—often addressed pertinent themes such as war, peace, and international unity in their subject matter. In both practice and content, the extravagant exhibitions were fully intertwined with the culture of diplomacy. But exactly what kind of diplomatic work did these spectacles perform? Ellen R. Welch contends that the theatrical and performing arts had a profound influence on the development of modern diplomatic practices in early modern Europe. Using France as a case study, Welch explores the interconnected histories of international relations and the theatrical and performing arts. Her book argues that theater served not merely as a decorative accompaniment to negotiations, but rather underpinned the practices of embodied representation, performance, and spectatorship that constituted the culture of diplomacy in this period. Through its examination of the early modern precursors to today's cultural diplomacy initiatives, her book investigates the various ways in which performance structures international politics still.
This book is the first to explore the rich festival culture of late sixteenth- and early seventeenth-century France as a tool for diplomacy. Bram van Leuveren examines how the late Valois and early Bourbon rulers of the kingdom made conscious use of festivals to advance their diplomatic interests in a war-torn Europe and how diplomatic stakeholders from across the continent participated in and responded to the theatrical and ceremonial events that featured at these festivals. Analysing a large body of multilingual eyewitness and commemorative accounts, as well as visual and material objects, Van Leuveren argues that French festival culture operated as a contested site where the diplomatic concerns of stakeholders from various national, religious, and social backgrounds fought for recognition.
This interdisciplinary edited collection explores the relationship between literature and diplomacy in the early modern world and studies how texts played an integral part in diplomatic practice.
New Diplomatic History has turned into one of the most dynamic and innovative areas of research – especially with regard to early modern history. It has shown that diplomacy was not as homogenous as previously thought. On the contrary, it was shaped by a multitude of actors, practices and places. The handbook aims to characterise these different manifestations of diplomacy and to contextualise them within ongoing scientific debates. It brings together scholars from different disciplines and historiographical traditions. The handbook deliberately focuses on European diplomacy – although non-European areas are taken into account for future research – in order to limit the framework and ensure precise definitions of diplomacy and its manifestations. This must be the prerequisite for potential future global historical perspectives including both the non-European and the European world.
Confessional Diplomacy in Early Modern Europe examines the role of religion in early modern European diplomacy. In the period following the Reformations, Europe became divided: all over the continent, princes and their peoples split over theological, liturgical, and spiritual matters. At the same time, diplomacy rose as a means of communication and policy, and all powers established long- or short-term embassies and sent envoys to other courts and capitals. The book addresses three critical areas where questions of religion or confession played a role: papal diplomacy, priests and other clerics as diplomatic agents, and religion as a question for diplomatic debate, especially concerning embassy chapels.
One of the goals of Russia’s Eastern policy was to turn Moldavia and Wallachia, the two Romanian principalities north of the Danube, from Ottoman vassals into a controllable buffer zone and a springboard for future military operations against Constantinople. Russia on the Danube describes the divergent interests and uneasy cooperation between the Russian officials and the Moldavian and Wallachian nobility in a key period between 1812 and 1834. Victor Taki’s meticulous examination of the plans and memoranda composed by Russian administrators and the Romanian elite underlines the crucial consequences of this encounter. The Moldavian and Wallachian nobility used the Russian-Ottoman rivalry in order to preserve and expand their traditional autonomy. The comprehensive institutional reforms born out of their interaction with the tsar’s officials consolidated territorial statehood on the lower Danube, providing the building blocks of a nation state. The main conclusion of the book is that although Russian policy was driven by self-interest, and despite the Russophobia among a great part of the Romanian intellectuals, this turbulent period significantly contributed to the emergence, several decades later, of modern Romania.
This book contributes to bridge the gap between different scholarly communities interested in the entanglements of culture and politics in the international arena. It sheds light on existing connections in their parallel evolution with a thorough literature review, complemented by several case studies showing the fruitful character of their interdisciplinary mobilisation. Through the notions of cultural relations, intellectual cooperation and cultural diplomacy, the book draws on a soft power perspective to offer a shared, novel, and interdisciplinary theoretical framework to approach cultural institutions and organisations that have been previously examined as isolated objects: for example, cultural institutes, international organisations, literary magazines, and literary contests. The interdisciplinary nature of this volume justifies the relevance of its content for scholars working in the history of international relations, international cultural relations and intellectual history, comparative literature, sociology of literature and global literary studies.
Why does Bassanio compare himself to Jason? What is Hecuba to Hamlet? Is the mechanicals' staging of the Pyramus and Thisbe story funny or sad? This dictionary elucidates Shakespeare's use of mythological references in an early modern context, while bringing them to life for today's audiences and readers, at a time of renewed critical interest in the reception of the classics and fascination with classical mythology in popular culture. It is also a precious tool for practitioners who may not always know quite what to make of mythological references. Mythological figures, creatures, places and stories crowd Shakespeare's plays and poems, featuring as allusions, poetic analogies, inset shows, scene settings and characters or plots in their own right. Most of these references were familiar to Shakespeare's spectators and readers, who knew them from the writings of Ovid, Virgil and other classical authors, or indirectly through translations, commentaries, ballads and iconography. This dictionary illustrates how, far from being isolated, a mythological reference may resonate with the poetics of the text and its structure, cast light on characters and contexts, and may therefore be worth exploring onstage in a variety of ways. The 200 headings correspond to words and names actually used by Shakespeare: individual figures (Dido, Venus, Hercules), categories (Amazons, Centaurs, nymphs, satyrs), places (Colchos, Troy). Medium and longer entries also cover early modern usage and critical analysis in a cross-disciplinary approach that includes reception, textual, performance, gender and political studies.
This interdisciplinary volume explores core emerging themes in the study of early modern literary-diplomatic relations, developing essential methods of analysis and theoretical approaches that will shape future research in the field. Contributions focus on three intimately related areas: the impact of diplomatic protocol on literary production; the role of texts in diplomatic practice, particularly those that operated as 'textual ambassadors'; and the impact of changes in the literary sphere on diplomatic culture. The literary sphere held such a central place because it gave diplomats the tools to negotiate the pervasive ambiguities of diplomacy; simultaneously literary depictions of diplomacy and international law provided genre-shaped places for cultural reflection on the rapidly changing and expanding diplomatic sphere. Translations exemplify the potential of literary texts both to provoke competition and to promote cultural convergence between political communities, revealing the existence of diplomatic third spaces in which ritual, symbolic, or written conventions and semantics converged despite particular oppositions and differences. The increasing public consumption of diplomatic material in Europe illuminates diplomatic and literary communities, and exposes the translocal, as well as the transnational, geographies of literary-diplomatic exchanges. Diplomatic texts possessed symbolic capital. They were produced, archived, and even redeployed in creative tension with the social and ceremonial worlds that produced them. Appreciating the generic conventions of specific types of diplomatic texts can radically reshape our interpretation of diplomatic encounters, just as exploring the afterlives of diplomatic records can transform our appreciation of the histories and literatures they inspired.