Download Free Double Diaspora In Sephardic Literature Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Double Diaspora In Sephardic Literature and write the review.

The year 1492 has long divided the study of Sephardic culture into two distinct periods, before and after the expulsion of Jews from Spain. David A. Wacks examines the works of Sephardic writers from the 13th to the 16th centuries and shows that this literature was shaped by two interwoven experiences of diaspora: first from the Biblical homeland Zion and later from the ancestral hostland, Sefarad. Jewish in Spain and Spanish abroad, these writers negotiated Jewish, Spanish, and diasporic idioms to produce a uniquely Sephardic perspective. Wacks brings Diaspora Studies into dialogue with medieval and early modern Sephardic literature for the first time.
Inspired by the contrapuntal and relational critiques of Edward Said and Ella Shohat, this thesis conducts a comparative analysis of the literature and film of Arab Jews in order to deconstruct discourses on Jewish identity that privilege the dichotomies of Israel-diaspora and Arab-Jew. Sami Michael's novel Refuge, Naim Kattan's memoir Farewell, Babylon, Karin Albou's film Little Jerusalem and b.h. Yael's video documentary Fresh Blood: a Consideration of Belonging reveal the complexities and interconnections of Sephardic, Mizrahi and Arab Jewish experiences across multiple geographies that are often silenced under dominant Eurocentric, Ashkenazi or Zionist interpretations of Jewish history. Drawing from these texts, Jewish identity is explored through four philosophical themes: Jewish beginnings vs. origins, boundaries between Arab and Jew, the construction of Jewish identities in place and space, and, the concept of diaspora and the importance Jewish difference. As a double-diaspora, with the two poles of their identities seen as enemies in the ongoing conflict between Israel-Palestine, Arab Jews challenge the conception of a single Jewish nation, ethnicity, identity or culture. Jewishness can better be understood as a rhizome, a system without a centre and made of heterogeneous component, that is able to create, recreate and move through multiple territories, rather than ever settling in, or being confined to a single form that seeks to dominate over others. This dissertation contributes a unique theoretical reading of Jewish cultures in the plural, and includes an examination of lesser known Arab Jewish writing and experimental documentary in Canada in relation to Iraq, France and Israel.
Also examined. Authoritative and completely accessible, Sephardim will appeal to anyone interested in Spanish culture and Jewish civilization. Each chapter ends with a list of recommended reading, and the book includes an extensive bibliography of works in Spanish, French, and English. Fully updated by the author since its publication in Spanish, Sephardim also features notes by the translator that illuminate references which might otherwise be obscure to an.
Francophone Sephardic Fiction:Writing Migration, Diaspora, and Modernity approaches modern Sephardic literature in a comparative way to draw out similarities and differences among selected francophone novelists from various countries, with a focus on North Africa. The definition of Sepharad here is broader than just Spain: it embraces Jews whose ancestors had lived in North Africa for centuries, even before the arrival of Islam, and who still today trace their allegiance to ways of being Jewish that go back to Babylon, as do those whose ancestors spent a few hundred years in Iberia. The author traces the strong influence of oral storytelling on modern novelists of the twentieth and early twenty-first centuries and explores the idea of the portable homeland, as exile and migration engulfed the long-rooted Sephardic communities. The author also examines diaspora concepts, how modernity and post-modernity threatened traditional ways of life, and how humor and an active return into history for the novel have done more than mere nostalgia could to enliven the portable homeland of modern francophone Sephardic fiction.
Gale Researcher Guide for: Jewish Voices from the Age of Exploration in the Romantic Era is selected from Gale's academic platform Gale Researcher. These study guides provide peer-reviewed articles that allow students early success in finding scholarly materials and to gain the confidence and vocabulary needed to pursue deeper research.
This volume offers a thorough introduction to Jewish world literatures in Spanish and Portuguese, which not only addresses the coexistence of cultures, but also the functions of a literary and linguistic space of negotiation in this context. From the Middle Ages to present day, the compendium explores the main Jewish chapters within Spanish- and Portuguese-language world literature, whether from Europe, Latin America, or other parts of the world. No comprehensive survey of this area has been undertaken so far. Yet only a broad focus of this kind can show how diasporic Jewish literatures have been (and are ) – while closely tied to their own traditions – deeply intertwined with local and global literary developments; and how the aesthetic praxis they introduced played a decisive, formative role in the history of literature. With this epistemic claim, the volume aims at steering clear of isolationist approaches to Jewish literatures.
When Iberian Jews were converted to Catholicism under duress during the Inquisition, many struggled to retain their Jewish identity in private while projecting Christian conformity in the public sphere. To root out these heretics, the courts of the Inquisition published checklists of koshering practices and "grilled" the servants, neighbors, and even the children of those suspected of practicing their religion at home. From these testimonies and other primary sources, Gitlitz & Davidson have drawn a fascinating, award-winning picture of this precarious sense of Jewish identity and have re-created these recipes, which combine Christian & Islamic traditions in cooking lamb, beef, fish, eggplant, chickpeas, and greens and use seasonings such as saffron, mace, ginger, and cinnamon. The recipes, and the accompanying stories of the people who created them, promise to delight the adventurous palate and give insights into the foundations of modern Sephardic cuisine.
A Sephardi Sea tells the story of Jews from the southern shore of the Mediterranean who, between the late 1940s and the mid-1960s, migrated from their country of birth for Europe, Israel, and beyond. It is a story that explores their contrasting memories of and feelings for a Sephardi Jewish world in North Africa and Egypt that is lost forever but whose echoes many still hear. Surely, some of these Jewish migrants were already familiar with their new countries of residence because of colonial ties or of Zionism, and often spoke the language. Why, then, was the act of leaving so painful and why, more than fifty years afterward, is its memory still so tangible? Dario Miccoli examines how the memories of a bygone Sephardi Mediterranean world became preserved in three national contexts—Israel, France, and Italy—where the Jews of the Middle East and North Africa and their descendants migrated and nowadays live. A Sephardi Sea exploreshow practices of memory- and heritage-making—from the writing of novels and memoirs to the opening of museums and memorials, the activities of heritage associations and state-led celebrations—has filled an identity vacuum in the three countries and helps the Jews from North Africa and Egypt to define their Jewishness in Europe and Israel today but also reinforce their connection to a vanished world now remembered with nostalgia, affection, and sadness.
Sephardic and Ashkenazic Judaism have long been studied separately. Yet, scholars are becoming ever more aware of the need to merge them into a single field of Jewish Studies. This volume opens new perspectives and bridges traditional gaps. The authors are not simply contributing to their respective fields of Sephardic or Ashkenazic Studies. Rather, they all include both Sephardic and Ashkenazic perspectives as they reflect on different aspects of encounters and reconsider traditional narratives. Subjects range from medieval and early modern Sephardic and Ashkenazic constructions of identities, influences, and entanglements in the fields of religious art, halakhah, kabbalah, messianism, and charity to modern Ashkenazic Sephardism and Sephardic admiration for Ashkenazic culture. For reasons of coherency, the contributions all focus on European contexts between the fourteenth and the nineteenth centuries.
The volume investigates the interconnections between the Italian Jewish worlds and wider European and Mediterranean circles, situating the Italian Jewish experience within a transregional and transnational context mindful of the complex set of networks, relations, and loyalties that characterized Jewish diasporic life. Preceded by a methodological introduction by the editors, the chapters address rabbinic connections and ties of communal solidarity in the early modern period, and examine the circulation of Hebrew books and the overlap of national and transnational identities after emancipation. For the twentieth century, this volume additionally explores the Italian side of the Wissenschaft des Judentums; the role of international Jewish agencies in the years of Fascist racial persecution; the interactions between Italian Jewry, JDPs and Zionist envoys after Word War II; and the impact of Zionism in transforming modern Jewish identities.