Download Free Divine Comedies For The New Millennium Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Divine Comedies For The New Millennium and write the review.

Annotation Elizabeth A. Kaye specializes in communications as part of her coaching and consulting practice. She has edited Requirements for Certification since the 2000-01 edition.
Dante's Divine Comedy can compel and shock readers: it combines intense emotion and psychological insight with medieval theology and philosophy. This volume will help instructors lead their students through the many dimensions--historical, literary, religious, and ethical--that make the work so rewarding and enduringly relevant yet so difficult. Part 1, "Materials," gives instructors an overview of the important scholarship on the Divine Comedy. The essays of part 2, "Approaches," describe ways to teach the work in the light of its contemporary culture and ours. Various teaching situations (a first-year seminar, a creative writing class, high school, a prison) are considered, and the many available translations are discussed.
Dante Alighieri’s long poem The Divine Comedy has been one of the foundational texts of European literature for over 700 years. Yet many mysteries still remain about the symbolism of this richly layered literary work, which has been interpreted in many different ways over the centuries. The Unexpected Dante brings together five leading scholars who offer fresh perspectives on the meanings and reception of The Divine Comedy. Some investigate Dante’s intentions by exploring the poem’s esoteric allusions to topics ranging from musical instruments to Roman law. Others examine the poem’s long afterlife and reception in the United States, with chapters showcasing new discoveries about Nicolaus de Laurentii’s 1481 edition of Commedia and the creative contemporary adaptations that have relocated Dante’s visions of heaven and hell to urban American settings. This study also includes a guide that showcases selected treasures from the extensive Dante collections at the Library of Congress, illustrating the depth and variety of The Divine Comedy’s global influence. The Unexpected Dante is thus a boon to both Dante scholars and aficionados of this literary masterpiece. Published by Bucknell University Press in association with the Library of Congress. Distributed worldwide by Rutgers University Press.
Vividly illustrates the originality and energy of the Divine Comedy, for readers old and new, through Dante's singular language.
Help students get the most out of studying medieval history with this comprehensive and practical research guide to topics and resources. Term Paper Resource Guide to Medieval History brings key historic events and individuals alive to enrich and stimulate students in challenging and enjoyable ways. Students from high school to college will be able to get a jump start on assignments with the hundreds of term paper projects and research information offered here. The book transforms and elevates the research experience and will prove an invaluable resource for motivating and educating students. Each event entry begins with a brief summary to pique interest and then offers original and thought-provoking term paper ideas in both standard and alternative formats that often incorporate the latest in electronic media, such as the iPod and iMovie. The best primary and secondary sources for further research are annotated, followed by vetted, stable website suggestions and multimedia resources, usually films, for further viewing and listening.
After almost seven centuries, Dante endures and even seems to haunt the present. Metamorphosing Dante explores what so many authors, artists and thinkers from varied backgrounds have found in Dante’s oeuvre, and the ways in which they have engaged with it through rewritings, dialogues, and transpositions. By establishing trans-disciplinary routes, the volume shows that, along with a corpus of multiple linguistic and narrative structures, characters, and stories, Dante has provided a field of tensions in which to mirror and investigate one’s own time. Authors explored include Samuel Beckett, Walter Benjamin, André Gide, Derek Jarman, LeRoi Jones/Amiri Baraka, James Joyce, Wolfgang Koeppen, Jacques Lacan, Thomas Mann, James Merrill, Eugenio Montale, Pier Paolo Pasolini, Cesare Pavese, Giorgio Pressburger, Robert Rauschenberg, Vittorio Sereni, Virginia Woolf.
Dante Alighieri (1265–1321) maintained that translation destroys the harmony of poetry. Yet his Commedia has been translated into English time and again over the last two-and-a-bit centuries. At last count, one-hundred and twenty-nine different translators have published at least one canticle of the Italian masterwork since the first in 1782, and countless more have translated individual cantos. Among them there are some of the finest poets in the English language, including Robert Lowell and the Irish Nobel Laureate Seamus Heaney. Smith and Sonzogni have assembled and annotated two complete translations of Dante’s most popular canticle, Inferno, each canto translated by a different translator. To Hell and Back is a celebration of the art and craft of poetry translation; of the lexical palettes and syntactical tempos of the English language; and, of course, of the genius of one of the greatest poets of all times.
Italian Literature before 1900 in English Translation provides the most complete record possible of texts from the early periods that have been translated into English, and published between 1929 and 2008. It lists works from all genres and subjects, and includes translations wherever they have appeared across the globe. In this annotated bibliography, Robin Healey covers over 5,200 distinct editions of pre-1900 Italian writings. Most entries are accompanied by useful notes providing information on authors, works, translators, and how the translations were received. Among the works by over 1,500 authors represented in this volume are hundreds of editions by Italy's most translated authors – Dante Alighieri, Machiavelli, and Boccaccio – and other hundreds which represent the author's only English translation. A significant number of entries describe works originally published in Latin. Together with Healey's Twentieth-Century Italian Literature in English Translation, this volume makes comprehensive information on translations accessible for schools, libraries, and those interested in comparative literature.
Written for people who strive to make a positive difference in the world, this book researches a variety of approaches for creating a bridge between inner lives and outer action. The 20 essays show lessons leaders can take to access the best parts of themselves and meet challenges.