Download Free Discourse Functions Of Adverbial Placement In English Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Discourse Functions Of Adverbial Placement In English and write the review.

In this original study, Hilde Hasselgård discusses the use of adverbials in English, through examining examples found in everyday texts. Adverbials - clause elements that typically refer to circumstances of time, space, reason and manner - cover a range of meanings and can be placed at the beginning, in the middle or at the end of a sentence. The description of the frequency of meaning types and discussion of the reasons for selecting positions show that the use of adverbials differs across text types. Adverbial usage is often linked to the general build-up of a text and part of its content and purpose. In using real texts, Hasselgård identifies a challenge for the classification of adjuncts, and also highlights that some adjuncts have uses that extend into the textual and interpersonal domains, obscuring the traditional divisions between adjuncts, disjuncts and conjuncts.
Cecilia E. Ford explores the question: what work do adverbial clauses do in conversational interaction? Her analysis of this predominating conjunction strategy in English conversation is based on the assumption that grammars reflect recurrent patterns of situated language use, and that a primary site for language is in spontaneous talk. She considers the interactional as well as the informational work of talk and shows how conversationalists use grammar to coordinate their joint language production. The management of the complexities of the sequential development of a conversation, and the social roles of conversational participants, have been extensively examined within the sociological approach of Conversation Analysis. Dr Ford uses Conversation Analysis as a framework for the interpretation of interclausal relations in her database of American English conversations. Her book contributes to a growing body of research on grammar in discourse, which has until recently remained largely focused on monologic rather than dialogic functions of language.
Contributions in this volume will lead to a better understanding of the complex interplay of competing motivations affecting the use of adverbials in...
There are few aspects of language which are more problematic than its discourse particles. The present study of discourse particles draws upon data from the London-Lund Corpus to show how the methods and tools of corpora can sharpen their description. The first part of the book provides a picture of the state of the art in discourse particle studies and introduces the theory and methodology for the analysis in the second part of the book. Discourse particles are analysed as elements which have been grammaticalised and as a result have certain properties and uses. The importance of linguistic and contextual cues such as text type, position in the discourse, prosody and collocation for analysing discourse particles is illustrated. The following chapters deal with specific discourse particles (now, oh, just, sort of, and that sort of thing, actually) on the basis of their empirical analysis in the London-Lund Corpus. Examples and extended extracts from many different text types are provided to illustrate what discourse particles are doing in discourse.
In recent years there has been increasing interest in the development and use of bilingual and multilingual corpora. As Karin Aijmer writes in this book, 'The contrastive or comparative perspective ... makes it possible to dig deeper and to ask new questions about the relationship between languages with the aim of sharpening our conceptions of cross-linguistic correspondences and adding to our knowledge of the languages compared.' The papers in this volume are a showcase of the great variety of purposes to which bilingual and multilingual corpora can be put. They do not only lend themselves to descriptive and applied approaches, but are also suitable for theory-oriented studies. The range of linguistic phenomena covered by the various approaches is very wide; the papers focus on fields of research like syntax, discourse, semantics, information structure, lexis, and translation studies. The range of languages studied comprises English, Norwegian, Swedish, German, Dutch, and Portuguese. In addition to purely linguistic papers, there are contributions on computer programs developed for the compilation and use of bilingual and multilingual corpora.
This new study on modality in English represents a departure from more traditional approaches to the subject, where the modal auxiliaries have been the usual focus of attention, by examining in detail the nature of their association with different categories of modal adverb. Modality is notoriously complex but the present work offers an accessible introduction to the topic, a comprehensive account of modal-adverb co-occurrence, and a reappraisal of the English modal system. The descriptive framework draws fresh insights from syntactic, semantic and pragmatic approaches to the study of language and communication, and from recent work in corpus linguistics. The book includes contrastive reference to the expression of modality in Spanish and a discussion of modality in such applied contexts as language teaching. A major feature is its reliance on authentic spoken and written language data. The study is suitable for undergraduate and postgraduate students of linguistics, English language, communications studies and related disciplines.
The completely redesigned Grammar of Spoken and Written English is a comprehensive corpus-based reference grammar. GSWE describes the structural characteristics of grammatical constructions in English, as do other reference grammars. But GSWE is unique in that it gives equal attention to describing the patterns of language use for each grammatical feature, based on empirical analyses of grammatical patterns in a 40-million-word corpus of spoken and written registers. Grammar-in-use is characterized by three inter-related kinds of information: frequency of grammatical features in spoken and written registers, frequencies of the most common lexico-grammatical patterns, and analysis of the discourse factors influencing choices among related grammatical features. GSWE includes over 350 tables and figures highlighting the results of corpus-based investigations. Throughout the book, authentic examples illustrate all research findings. The empirical descriptions document the lexico-grammatical features that are especially common in face-to-face-conversation compared to those that are especially common in academic writing. Analyses of fiction and newspaper articles are included as further benchmarks of language use. GSWE contains over 6,000 authentic examples from these four registers, illustrating the range of lexico-grammatical features in real-world speech and writing. In addition, comparisons between British and American English reveal specific regional differences. Now completely redesigned and available in an electronic edition, the Grammar of Spoken and Written English remains a unique and indispensable reference work for researchers, language teachers, and students alike.
Divided into three parts, the first of which provides a linguistic definition of professional documents, describing their different types and genres. This definition necessarily takes into account both the formal characteristics of these types of document (e.g. nature of linguistic units involved) and their functional goals (the way these linguistic units are used to fulfill the text’s communicative aim). The second part focuses on the mental mechanisms involved in written production in the workplace. One of the aims of a professional writer is to compose a text which can be understood. Text composition involves specific processes and strategies that can be enhanced. One way of doing this is to give the writer suitable instructions, while another is to provide him/her with a suitable writing environment. This last aspect leads us to devote the third and final section to the comprehension of written documents in the workplace. Awareness of the strategies implemented by different readers (with more or less domain expertise) in order to understand technical and professional documents can enhance the latter’s readability. *Contributions from linguists, psychologists and ergonomists from various countries ensure international scope and comprehensiveness *Bridges the gap between fundamental research into writing and reading and the issue of the efficiency of written communication in the workplace *Enables better content creation for professional writers
Presents an examination of the methods and theories for studying pragmatic markers cross-linguistically. This work also explores the comparison of pragmatic markers across languages in order to offer important insights into the similarities and differences between languages.