Download Free Diglossic Translanguaging Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Diglossic Translanguaging and write the review.

This book examines how German-speaking Jews living in Berlin make sense and make use of their multilingual repertoire. With a focus on lexical variation, the book demonstrates how speakers integrate Yiddish and Hebrew elements into German for indexing belonging and for positioning themselves within the Jewish community. Linguistic choices are shaped by language ideologies (e.g., authenticity, prescriptivism, nostalgia). Speakers translanguage when using their multilingual repertoire, but do so in a diglossic way, using elements from different languages for specific domains.
This book includes the work of 20 specialists working in various educational contexts around the world to create comprehensive and multidimensional coverage of current bilingual initiatives. Themes covered include issues in language use in classrooms; participant perspectives on bilingual education experiences; and the language needs of bi- and multilingual students in monolingual schools.
The principles for enabling children to become fully proficient multilinguals through schooling are well known. Even so, most indigenous/tribal, minority and marginalised children are not provided with appropriate mother-tongue-based multilingual education (MLE) that would enable them to succeed in school and society. In this book experts from around the world ask why this is, and show how it can be done. The book discusses general principles and challenges in depth and presents case studies from Canada and the USA, northern Europe, Peru, Africa, India, Nepal and elsewhere in Asia. Analysis by leading scholars in the field shows the importance of building on local experience. Sharing local solutions globally can lead to better theory, and to action for more social justice and equality through education.
The chapters in this volume seek to bring hybrid language practices to the center of discussions about English as a global language. They demonstrate how local linguistic resources and practices are involved in the refashioning of identities in a variety of cross-cultural and geographical contexts, and illustrate hybridity as an enactment of resistance and creativity. Drawing on a variety of disciplines and ideological perspectives, the authors use contexts as diverse as social media, Bollywood films, workplaces and kindergartens to explore the ways in which English has become a part of localities and social relations in ways that are of significant sociolinguistic interest in understanding the dynamics of mobile cultures and transcultural flows.
A world of diversity brings along the necessity for multilingual perspectives. People must unite and understand each other more than ever before to overcome the challenges of miscommunication across borders. Today’s educators aim to value linguistic diversity in their daily curriculums to encourage emotional intelligence and empathy for new generations to alter the world into a more civilized and peaceful setting. Global and Transformative Approaches Toward Linguistic Diversity discusses pedagogical approaches to including linguistic diversity in a classroom setting. This book also explores questions and critiques on linguistic diversity as well as themes and thematic questions. Covering topics such as grammatical diversity, multilingualism, and semantic transfer, it serves as an essential resource for pre-service teachers, policymakers, faculty and administration of both K-12 and higher education, TESOL scholars, multilingual writers, activists, linguists, educators, researchers, and academicians.
This volume is the first published collection of papers on the impact of diglossia and dialectal variations on language and literacy acquisition, impairment, and education. The authors are pioneering in this field and are leading researchers with substantial experience in conducting research in this area. A wide range of areas and languages are covered, including the US, South Africa, Israel, and various European countries. The chapters present novel data and insights regarding the role of dialectal variations on language and literacy, from a wide range of countries and perspectives. These insights have significant theoretical and practical implications. A majority of literacy learners worldwide are taught to read and write in a language variety or a dialect that is not the same as their spoken language. Not only is this the global norm, but it is probably also the greatest obstacle to literacy learning. This volume is the first published collection of papers on the role of dialect in language and literacy acquisition, impairment, and education in a variety of languages and situations across Europe, the Middle East, North America, Africa, and Asia.The authors are pioneers in this field.
Biliteracy - the use of two or more languages in and around writing - an increasingly inescapable feature of our lives and schools worldwide, yet one which most educational policy and practice continues blithely to ignore. The continua of biliteracy featured in the present volume offers a comprehensive yet flexible model to guide educators, researchers and policy-makers in designing, carrying out and evaluating educational programmes for the development of bilingual and multilingual learners, each programme adapted to its own specific context, media and contents. The continua model is premised on a view of multilingualism as a resource and on the metaphor of ecology of language.
Multilingualism has become an increasingly common global phenomenon especially in the last two decades. Therefore, multilingual programmes have now been regarded as a cornerstone of education systems in many countries around the world. Learning multiple languages helps us plug into a globalised world and strengthen links with a multitude of speakers from a diversified reality we live in. Thanks to the researched cases described in the chapters, further developments aimed at fostering multilingual practices in the contemporary world will be enhanced. The chapters included in the present volume, provide an overview of current theory, research and practice in the field. They deal with such prominent research topics as multilingual education, language policies, language contact, identity of multilingual speakers, to name only a few. The selected chapters focus on the numerous and heterogeneous relations between languages. They also incorporate a series of contextualized studies with diverse research designs applied in different settings across the globe. This volume constitutes a pivotal reference source for the latest scholarly material on multilingualism from twelve different countries. It is a thought-provoking collection that provides a series of rich insights into the way multilingualism is practised in international contexts. It is ideally designed for academics, upper-level students, educators, professionals and practitioners seeking linguistic and pedagogical guidance on multilingualism.
Originally published as a special issue of the journal Theory into Practice, this text examines innovative practices and research relating to Dual Language Education (DLE) in the US. Offering a variety of perspectives, contributors consider how dual language learning can benefit English-speaking and partner-language students across K-12, and explore how multilingualism can be harnessed for wider academic success. By investigating the ways in which schools and teachers have ensured provision of an effective DLE curriculum, chapters identify pedagogies and learning environments which support dual language learning, and consider how policy, curricula, and teacher education can be designed to promote social justice and diversity through broader access to dual programs. This book will be of interest to graduate and post graduate students, researchers, academics, professionals and policy makers in the field of multicultural education, international & comparative education, bilingualism studies, education policy and pedagogy.
Through integrating different perspectives on language change, this book explores the enormous on-going linguistic upheavals in the wake of the global dominance of English. Combining empirical research with theoretical approaches, it will appeal to researchers and graduate students of English, and also of other languages studying language change.