Download Free Die Bucher Exodus And Leviticus Classic Reprint Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Die Bucher Exodus And Leviticus Classic Reprint and write the review.

Africa and the Bible is a collection of essays about the African influence on and presence in the Old Testament, written over Gene Rice's more than fifty years of scholarly service at Howard University School of Divinity. They focus on characters with African heritage such as Ebed-melech and Jehudi in Jeremiah, and the prophet Zephaniah himself, as well as dealing with texts that have been misinterpreted to the detriment of African-Americans such as the story of the curse of Canaan, in which Ham and all his dark-skinned descendants are the ones viewed as cursed. One article provides evidence that the original worshippers of YHWH may have been from the land of Kush! One of Rice's earliest articles deals with the story of Joseph and relates it to Jim Crow; Rice finds in the story a model for racial reconciliation that is still relevant today. With a foreword by his colleague of many years, Cain Hope Felder, Professor of New Testament at Howard University School of Divinity, now retired, and a preface by Jonathan Rice, Gene Rice's son, the book is a treasure-trove of carefully researched, thought-provoking articles, and a perfect supplement to be used alongside a Hebrew Bible textbook.
Translation: Theory and Practice: A Historical Reader responds to the need for a collection of primary texts on translation, in the English tradition, from the earliest times to the present day. Based on an exhaustive survey of the wealth of available materials, the Reader demonstrates throughout the link between theory and practice, with excerpts not only of significant theoretical writings but of actual translations, as well as excerpts on translation from letters, interviews, autobiographies, and fiction. The collection is intended as a teaching tool, but also as an encyclopaedia for the use of translators and writers on translation. It presents the full panoply of approaches to translation, without necessarily judging between them, but showing clearly what is to be gained or lost in each case. Translations of key texts, such as the Bible and the Homeric epic, are traced through the ages, with the same passages excerpted, making it possible for readers to construct their own map of the evolution of translation and to evaluate, in their historical contexts, the variety of approaches. The passages in question are also accompanied by ad verbum versions, to facilitate comparison. The bibliographies are likewise comprehensive. The editors have drawn on the expertise of leading scholars in the field, including the late James S. Holmes, Louis Kelly, Jonathan Wilcox, Jane Stevenson, David Hopkins, and many others. In addition, significant non-English texts, such as Martin Luther's "Circular Letter on Translation," which may be said to have inaugurated the Reformation, are included, helping to set the English tradition in a wider context. Related items, such as the introductions to their work by Tudor and Jacobean translators or the work of women translators from the sixteenth to eighteenth centuries have been brought together in "collages," marking particularly important moments or developments in the history of translation. This comprehensive reader provides an invaluable and illuminating resource for scholars and students of translation and English literature, as well as poets, cultural historians, and professional translators.
These essays by outstanding international scholars in honour of Robert P. Gordon cover topics ranging from accuracy and anachronism in the books of Samuel, through the theology of Psalms, ancient near eastern historiography, to ideology, philology, grammar and linguistics in the translations and versions.
The studies collected in this book represent landmarks in the vast exegetical landscape of the Pentateuch. In the first series of these studies, Jean-Louis Ska examines key texts from different perspectives and draws a map to show the way. These texts are mainly the story of the flood (Gen 6-9), the call of Abraham (Gen 12:1-4), God's covenant with Abraham (Gen 15), the Lord's apparition to Abraham in Mamre (Gen 18), the sacrifice of Isaac (Gen 22), the introduction to the Sinai covenant (Exod 19:3-6), and the meal and the vision on the mountain (Exod 24:9-11). Different methods are used according to the text or the topic treated: literary criticism, redaction criticism, inner-biblical exegesis, and narrative analysis. In the second part, the author grapples with some basic issues in recent debates about exegetical methods: the function of the narrator, the validity of resorting to the category of redactor, the nature and purpose of the biblical law collections, and the legitimacy of a critical reading of the Old Testament. The Pentateuch is a cantata with many voices, and faithfulness to its nature means that the exegete has to use all the instruments at his or her disposal to make this old music be heard once again.
In 1961 William L. Morgan published "The Hebrew Language in Its Northwest Semitic Background", in which he presented a state-of-the-art description of the linguistic milieu out of which Biblical Hebrew developed. Moran stressed the features found in earlier Northwest Semitic languages that are similar to Hebrew and he demonstrated how the study of those languages sheds light on Biblical Hebrew. Since Moran wrote, our knowledge of both the Hebrew of the biblical period and of Northwest Semitic has increased considerably. In the lights of new epigraphic finds and the significant advances in the fields of Biblical Hebrew and Northwest Semitic in the past four decades, the Institute for Advanced Studies of the Hebrew University of Jerusalem convened an international research group during the 2001-2002 academic year on the topic "Biblical Hebrew in Its Northwest Semitic setting: Typological and Historical Perspectives." The volume presents the fruits of the year-long collaboration and contains twenty articles based on lectures given during the year by members of the groups and invited guests. A wide array of subjects are discussed, all of which have implications for the study of Biblical Hebrew and Northwest Semitic.
"A modern classic....Thrilling and constantly illuminating."—Michael Dirda, Washington Post Book World Through a distinguished career of critical scholarship and translation, Robert Alter has equipped us to read the Hebrew Bible as a powerful, cohesive work of literature. In this landmark work, Alter's masterly translation and probing commentary combine to give contemporary readers the definitive edition of The Five Books. Winner of the PEN Center USA Literary Award for Translation and the Koret Jewish Book Award for Translation, a Newsweek Top 15 Book, Los Angeles Times Favorite Book, and San Francisco Chronicle Best Book.
In his articles Stefan Reif deas with Jewish biblical exegesis and the close analysis of the evolution of Jewish prayer texts. Some fourteen of these that appeared in various collective volumes are here made more easily available, together with a major new study of Numbers 13, an introduction and extensive indexes. Reif attempts to establish whether there is any linguistic, literary and exegetical value in the traditional Jewish interpretation of the Hebrew Bible for the modern scientific approach to such texts and whether such an approach itself is always free of theological bias. He demonstrates how Jewish liturgical texts may illuminate religious teachings about wisdom, history, peace, forgiveness, and divine metaphors. Also clarified in these essays are notions of David, Greek and Hebrew, divine metaphors, and the liturgical use of the Hebrew Bible.
2003 CHOICE Outstanding Academic Title This work relocates the origins of nineteenth-century social theory in classical Greece and focuses on three figures: Karl Marx, Max Weber, and Émile Durkheim, all of whom wrote dissertations on the culture and structure of ancient society. Greek philosophy, art, and politics inspired their ideas, stirred their imaginations, and defined their intellectual horizons. McCarthy rediscovers the forgotten dreams and classical horizons of these European social theorists and uncovers the close connections between sociology and philosophy, offering new insights into the methods, theories, and approaches of modern social science.
This monograph investigates the literary development of Ezra 7-10 and Neh 8. With a detailed literary critical analysis, the investigation shows that the text was produced in several successive editorial phases for at least two centuries. Thus the final text cannot be used for historical purposes. The oldest text emerged as a short narrative, entirely written in the third person. It describes how a Torah scribe (Schriftgelehrter) called Ezra came from Babylon to Jerusalem to reinstate the written Torah. In the later editorial phases, Ezra's role was transformed from a scribe to a priest who brought cultic vessels to the Temple. The editorial development reveals that the text was originally influenced by Deuteronomy and the (Deutero)nomistic theology. Later, it came under priestly and Levitical influence.