Download Free Dictionary Of Canadianisms Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Dictionary Of Canadianisms and write the review.

More than one long joke about "Oot and aboot," this book details how those in Canada speak more than just English or French. We have a vocabulary--and a number of dialects--all our own. So, sit on the chesterfield with a box of timbits and read this tongue-in-cheek take on Canada's unofficial language.
Based on the critically acclaimed best-selling Canadian Oxford Dictionary, the Canadian Oxford Dictionary of Current English offers a reliable description of Canadian spelling, pronunciation and meaning in a handy, mass-market format. With 125,000 words, phrases and definitions, it features over 900 uniquely Canadian words and senses. Definitions are presented so that the meaning most familiar to Canadians appears first. Each of these entries is exceptionally reliable, the result of thorough research into the language and Oxford's unparalleled language resources. Throughout, it offers authoritative guidance on Canadian spelling, and pronunciations are given for difficult words using an easy sound-it-out system (ie for QWERTY Say KWUR tee). Designed to fulfill users' everyday reference needs, the Canadian Oxford Dictionary of Current English offers Canadians the core vocabulary for everyday use.
Separate sections are included on: fingerspelling, ASL handshapes, numbers, pronouns, time concepts, and geographic place names."--BOOK JACKET.
Traces the making of Canadian English, both as concept and global variety, throughout the twentieth century to the present.
The complexities of the English language can be daunting for even the most fluent speakers, and for Canadians this is doubly so with the mixture of British and American traditions. Almost anyone engaged in formal writing will sometimes need to consult a usage guide for advice, but Canadians have always been forced to choose between a British or an American source. With the Guide to Canadian English Usage, writers will have an authoritative reference based on Canadian sources that provides pithy direction on numerous details of the language. From the indefinite article to zoology, alphabetically arranged entries clarify issues of word choice, punctuation, spelling, and abbreviation. Throughout it offers guidance on Canadianisms, confusibles, difficult expressions, First Nation names, foreign phrases, grammar, inclusive language, punctuation, spelling, and troublesome pronunciations. Each entry explains the problem at hand, outlines a range of prescriptions, and then either recommends a particular usage or reviews the alternatives from which the now-informed reader can choose. All entries feature a wide range of fascinating quotations from Canadian sources. Newly reissued in an attractive hardcover edition, the Guide to Canadian English Usage is the essential reference for any writer, editor, or speaker of English in Canada.
We all use Canadian English every day: when we order a pizza "all-dressed", hope to get a "seat-sale" to go south during "March break", or "book off" work to meet with a "CGA" to discuss "RRSPs". Language embodies our nation''s identity, and The Canadian Oxford Dictionary, in its 1,728 pages,covers all aspects of Canadian life. Never before have Canadians been able to see their language, and themselves, so accurately and comprehensively described in a dictionary. The loggers of the west coast, the wheat farmers of the Prairies, the fishermen of the Atlantic provinces, the trappers ofthe North; Canada''s Aboriginal peoples, its British and French settlers, and the more recent arrivals, whether they came from Ukraine, Italy, South Asia or elsewhere - all have contributed to making Canadian English unique, and the dictionary thus reflects the great sweep of Canadian life. Itcontains over 2,000 distinctly Canadian words and meanings, more than any other Canadian dictionary, covering every region of the country. Whether you call your favorite doughnut a jambuster, a bismark, a Burlington bun, or the more prosaic jelly doughnut may depend on where you live in Canada, butthey will all be found in The Canadian Oxford Dictionary. Of course, this is not just a dictionary of Canadian words: its 130,000 entries combine in one reference book information on English as it is used worldwide and as it is used particularly in Canada. Definitions, worded for ease ofcomprehension, are presented so the meaning most familiar to Canadians appears first and foremost. Each of these entries is exceptionally reliable, the result of thorough research into the language and Oxford''s unparalleled language resources. Five professionally trained lexicographers spent fiveyears examining databases containing over 20 million words of Canadian text from more than 8,000 Canadian sources of an astonishing diversity. Inuit Art Quarterly, The Fiddlehead, Canadian Business, and Equinox; the work of writers such as Jack Hodgins, Sandra Birdsell, David Adams Richards, andPierre Berton; daily and weekly newspapers from across the country; and, of course, the Canadian Tire catalogue - all find a place in the evidence of The Canadian Oxford Dictionary. The lexicographers also examined an additional 20 million words of international English sources. For many Canadiansone of the more puzzling aspects of writing is trying to determine whether to use the American spelling or the British spelling. Should it be "colour" or "color", "theater" or "theatre", "programme" or "program"? By examining our extensive Canadian databases, our lexicographers have been able todetermine which, in fact, is the more common spelling: colour, theatre and program. Favoured Canadian pronunciations have also been determined by surveying a nationwide group of respondents. Oxford''s thorough research has also ensured that new words that have recently appeared are well-represented.So if you''re someone who puts on your "bicycle shorts" and "blades" over to the gym to do some "crunches" for your "abs" followed by work on your "lats", "pecs" and "delts", finishing up with a "step" class, because you''re afraid that being a "chocoholic" who loves "comfort food" will affect your"body mass index" and you want to avoid "yo-yo dieting", you''ll find all these common words in The Canadian Oxford Dictionary. An added feature of this dictionary is its encyclopedic element. It includes short biographies of over 800 Canadians, ranging from Elvis Stojko, Celine Dion and JeanBeliveau to Nellie McClung, Lester B. Pearson, and Kim Campbell. It also contains entries on 5,000 individuals and mythical figures of international significance, and almost 6,000 place names, more than 1,200 of them Canadian. Indeed, all Canadian towns with a population of 5,000 or more arefeatured, and their entries not only explain the origin of the place name, but also include the population based on the 1996 census. With the publication of The Canadian Oxford Dictionary, Oxford University Press adds another work to its highly respected range of dictionaries, and Canadians finallyhave a dictionary that truly reflects their nations.
The Dictionary of Newfoundland English, first published in 1982 to regional, national, and international acclaim, is a historical dictionary that gives the pronunciations and definitions for words that the editors have called "Newfoundland English." The varieties of English spoken in Newfoundland date back four centuries, mainly to the early seventeenth-century migratory English fishermen of Cornwall, Devon, Dorset, and Somerset, and to the seventeenth- to the nineteenth-century immigrants chiefly from southeastern Ireland. Culled from a vast reading of books, newspapers, and magazines, this book is the most sustained reading ever undertaken of the written words of this province. The dictionary gives not only the meaning of words, but also presents each word with its variant spellings. Moreover, each definition is succeeded by an all-important quotation of usage which illustrates the typical context in which word is used. This well-researched, impressive work of scholarship illustrates how words and phrases have evolved and are used in everyday speech and writing in a specific geographical area. The Dictionary of Newfoundland English is one of the most important, comprehensive, and thorough works dealing with Newfoundland. Its publication, a great addition to Newfoundlandia, Canadiana, and lexicography, provides more than a regional lexicon. In fact, this entertaining and delightful book presents a panoramic view of the social, cultural, and natural history, as well as the geography and economics, of the quintessential lifestyle of one of Canada's oldest European-settled areas. This second edition contains a supplement offering approximately 1500 new or expanded entries, an increase of more than 30 per cent over the first edition. Besides new words, the supplement includes modified and additional senses of old words and fresh derivations and usages.
In Canadian Slang Sayings and Meanings: Eh! there are over 1400 phrases with a number system for easy referencing. The meanings are described in a simple, clear and profound way. If you are learning Canadian English or visiting this book is a must read. You will want to have this book in your possession to understand what Canadians are speaking about and their culture. Eh!
The Routledge Handbook of Lexicography provides a comprehensive overview of the major approaches to lexicography and their applications within the field. This Handbook features key case studies and cutting-edge contributions from an international range of practitioners, teachers, and researchers. Analysing the theory and practice of compiling dictionaries within the digital era, the 47 chapters address the core issues of: The foundations of lexicography, and its interactions with other disciplines including Corpus Linguistics and Information Science; Types of dictionaries, for purposes such as translation and teaching; Innovative specialised dictionaries such as the Oenolex wine dictionary and the Online Dictionary of New Zealand Sign Language; Lexicography and world languages, including Arabic, Hindi, Russian, Chinese, and Indonesian; The future of lexicography, including the use of the Internet, user participation, and dictionary portals. The Routledge Handbook of Lexicography is essential reading for researchers and students working in this area.