Download Free Diario Del Primer Viaje Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Diario Del Primer Viaje and write the review.

In this fascinating book, Evelina Gužauskytė uses the names Columbus gave to places in the Caribbean Basin as a way to examine the complex encounter between Europeans and the native inhabitants. Gužauskytė challenges the common notion that Columbus’s acts of naming were merely an imperial attempt to impose his will on the terrain. Instead, she argues that they were the result of the collisions between several distinct worlds, including the real and mythical geography of the Old World, Portuguese and Catalan naming traditions, and the knowledge and mapping practices of the Taino inhabitants of the Caribbean. Rather than reflecting the Spanish desire for an orderly empire, Columbus’s collection of place names was fractured and fragmented – the product of the explorer’s dynamic relationship with the inhabitants, nature, and geography of the Caribbean Basin. To complement Gužauskytė’s argument, the book also features the first comprehensive list of the more than two hundred Columbian place names that are documented in his diarios and other contemporary sources.
Accompanying Columbus on his second voyage to the New World in 1494 was a young Spanish friar named Ramón Pané. The friar’s assignment was to live among the “Indians” whom Columbus had “discovered” on the island of Hispaniola (today the island shared by Haiti and the Dominican Republic), to learn their language, and to write a record of their lives and beliefs. While the culture of these indigenous people—who came to be known as the Taíno—is now extinct, the written record completed by Pané around 1498 has survived. This volume makes Pané’s landmark Account—the first book written in a European language on American soil—available in an annotated English edition. Edited by the noted Hispanist José Juan Arrom, Pané’s report is the only surviving direct source of information about the myths, ceremonies, and lives of the New World inhabitants whom Columbus first encountered. The friar’s text contains many linguistic and cultural observations, including descriptions of the Taíno people’s healing rituals and their beliefs about their souls after death. Pané provides the first known description of the use of the hallucinogen cohoba, and he recounts the use of idols in ritual ceremonies. The names, functions, and attributes of native gods; the mythological origin of the aboriginal people’s attitudes toward sex and gender; and their rich stories of creation are described as well.
Written by one of the most prominent thinkers in sound studies, Amplifications presents a perspective on sound narrated through the experiences of a sound artist and writer. A work of reflective philosophy, Amplifications sits at the intersection of history, creative practice, and sound studies, recounting this narrative through a series of themes (rattles, echoes, recordings, etc.). Carter offers a unique perspective on migratory poetics, bringing together his own compositions and life's works while using his personal narrative to frame larger theoretical questions about sound and migration.
This volume investigates outstanding figures and configurations of literary and cultural multilingualism on a transcontinental and on a global scale. Its first focus is on the both subcontinental and transcontinental Indies, on the oxymoronic figure of East West India and on the stirring 'relations through words' in Luso-Afro-Indian, Anglo-Indian, and Indo-European areas. The second focus is on the cross-cultural configuration of East and West shaped by some striking Sino-European and Sino-American events in early modern and modern times. A third issue concerns the glocal and globoglot 'people of paper' in a contemporary Californian town, and, lastly, the all-embracing, all-devouring ouroboros and other multi-lingual ophidians. (Series: poethik polyglott, Vol. 4) [Subject: Linguistics, Multilingualism]