Download Free Derecho De Las Sucesiones Testamentos La Inficacia Del Testamento Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Derecho De Las Sucesiones Testamentos La Inficacia Del Testamento and write the review.

Es evidente que en la formación de la voluntad del testador manifestada en su testamento tienen un peso especial las circunstancias personales y familiares por las que atraviesa en el momento de su otorgamiento. El testamento es, en este sentido, fruto de la realidad en la que se realiza. Sin embargo, el testador no puede prever ni tomar en consideración aquellas situaciones que todavía no se han producido o que ni siquiera era previsible que tuvieran lugar. Con este punto de partida, las dudas que surgen, y que en esta monografía se pretenden resolver, son variadas: ¿ese cambio de circunstancias podría entenderse que ha generado una alteración de la voluntad sucesoria?; ¿existe algún instrumento jurídico para que esa presumible mutación en los deseos sucesorios del testador pueda ser tenida en cuenta aun cuando no se haya canalizado con las solemnidades debidas? ¿Cabría considerar, en fin, la ineficacia de aquellas disposiciones que se realizaron en un contexto determinado pero que, posteriormente, se altera por completo? En esta tarea, es preciso detenerse primero en la revisión y concreción del régimen y extensión de la interpretación de los testamentos y, después, en el alcance y los requisitos de su posible revocación, ya que la amplitud, funciones y contenido que a ambas cuestiones se asignen determinará su idoneidad o no para servir de cauce para la adecuación del testamento a las nuevas situaciones vitales por las que discurra la existencia del testador. Por otro lado, se examina la utilidad del recurso al criterio de la causa falsa prevista en el art. 767.1 del Código Civil, al que recientes sentencias del Tribunal Supremo acuden para conseguir objetivos similares y que, a juicio del autor, presenta serias dudas. Asimismo, y de forma particular, se analiza la viabilidad de la denominada interpretación integradora del testamento como opción clara para poder concretar la voluntad del testador sobre los efectos que esos cambios sobrevenidos deberían provocar, en su caso, en su planificación sucesoria.
La obra que tiene el lector en sus manos es la octava y última de esta serie de libros donde analizamos las diversas submaterias troncales en las que se fragmenta el vigente Derecho civil español, siguiendo el criterio de los planes académicos derivados del llamado «Plan Bolonia», habiendo publicado hasta ahora, durante estos cinco años, Derecho privado general y Derecho de la persona, Introducción al Derecho privado, Teoría general de las obligaciones, Derecho de contratos, cuasicontratos y responsabilidad extracontractual, Derechos reales y Derecho inmobiliario registral, Derecho de consumo, Derecho de familia, y ahora añadimos este Derecho de sucesiones: el testamento y la herencia, obras, todas ellas, así como sus ulteriores ediciones revisadas y actualizadas, que han sido editadas bajo el más que acreditado sello de la Editorial Dykinson de Madrid. Hemos seguido la línea de las anteriores obras continuando con el esfuerzo de sintetizar la práctica totalidad de las figuras e instituciones esenciales del Derecho sucesorio, de modo que, tanto el estudiante de Derecho, como el profesional, y el curioso lector no jurista, puedan acceder con cierto rigor a todas ellas, siempre bajo la brújula del Derecho que se aplica en la práctica jurídica diaria. Se ha condensado toda la materia sucesoria en este libro de doscientas doce páginas, sin que haya otro en el mercado editorial que, aglutinando todas las figuras que se detallan en el índice, se aproxime, con mucho, a tan parca extensión. Todo ello, sin renunciar, como viene siendo habitual en nuestra serie de libros, a las numerosas anotaciones a pie de página, en las que, además, se hace referencia a centenares de sentencias del Tribunal Supremo, dictadas hasta diciembre de 2013, que sirven al lector para conocer el criterio que se aplica en el caso concreto.
Todo testamento necesita ser interpretado. La aparente claridad de las palabras no exime al intérprete de investigar cuál era la verdadera voluntad del causante. Esta monografía describe el proceso de interpretación del testamento, el criterio, los medios y los elementos interpretativos, que deben conducir a descubrir qué pretendía el testador al otorgar su disposición de última voluntad. El autor apuesta por una decidida interpretación de corte subjetivo con un amplio recurso a la prueba extrínseca siempre dentro de los rigurosos límites formales del testamento. Esta nueva edición, actualizada de doctrina y jurisprudencia, atestigua la importancia práctica de la hermenéutica testamentaria para jueces, notarios y abogados, quienes deben enfrentarse cotidianamente a la difícil labor de dar a las palabras del testador el sentido que éste deseaba expresar con ellas. Antoni Vaquer Aloy es catedrático de derecho civil de la Universidad de Lleida, magistrado suplente de la Audiencia Provincial de Lleida y miembro de la red de excelencia europea CoPECL. Sus principales ámbitos de interés se hallan en el derecho de sucesiones, los derechos reales y el derecho de obligaciones y contratos, desde la triple perspectiva del derecho catalán, el derecho estatal, y la armonización del derecho privado en la Unión Europea y el derecho comparado. Entre sus últimas publicaciones merece destacarse Derecho civil de Cataluña. Derechos reales (junto con Pedro del Pozo y Esteve Bosch) y la edición de European private law beyond the Common Frame of Reference. Indice: I. Introducción II. La regulación de la interpretación del testamento en los derechos civiles españoles 1. El art. 110 CS 2 Los arts. 675 CC y 101.1 LS 3 La interpretación del testamento en otros derechos civiles espa-ñoles III. El objeto de la interpretación 1 La declaración de voluntad testamentaria como objeto y como presupuesto de la interpretación del testamento 2 Interpretación, nulidad e ineficacia 3 Declaración de voluntad testamentaria e interpretación IV. El criterio de la interpretación del testamento 1 La voluntad del testador como criterio de interpretación 2 Literalismo e intencionalismo en el derecho inglés 3 ¿Un regreso al pasado? 4 La interpretación de las palabras «claras» del testador 5 Interpretación y voluntad del testador 6 La interpretación lo es de la declaración de voluntad testamentaria: trascendencia temporal 7 En particular, la interpretación o integración de la voluntad del causante de acuerdo con la situación legal y social en que debe tener efecto la disposición testamentaria 8 Los criterios hermenéuticos legales V. Los medios interpretativos 1 Los medios interpretativos disponibles 2. El elemento literal o gramatical 3. El elemento lógico-sistemático 4. El elemento teleológico 5. La prueba extrínseca. 5.1. La prueba extrínseca en el ius commune europeo 5.2. La prueba extrínseca en el derecho comparado 5.2.1. El derecho inglés: la Administration of Justice Act 1982 5.2.2. La prueba extrínseca en los ordenamientos continentales 5.3. La prueba extrínseca en el derecho sucesorio catalán 5.4. La prueba extrínseca en el Código civil y los demás derechos civiles españoles 5.5. El resultado de la prueba extrínseca debe ser reconducible al testamento 6. La ausencia de jerarquía entre los medios interpretativos, incluida la prueba extrínseca 7. Las normas interpretativas VI. La integración del testamento 1. El supuesto de hecho de la integración del testamento 1.1. Las lagunas en la declaración testamentaria 1.2. La falta de adecuación entre fin y medios en el testamento 2. Integración del testamento y voluntad del testador 3. La modificación de las circunstancias fácticas: fronteras temporales 4. Luces y sombras de la integración del testamento en la jurisprudencia española VII. El límite de la interpretación del testamento 1. Objeto de la interpretación y forma 2. La Andeutungstheorie 3. La necesidad de que la interpretación sea reconducible al testamento 4. Los límites de la integración del testamento VIII. La legitimación para interpretar el testamento 1. El notario 2. El testador 3. El albacea y el contador-partidor 4. Los sucesores: el contrato de interpretación del testamento 5. Jueces y tribunales Anexo. Dictamen Bibliografía Jurisprudencia
In today's "global village", nearly 450 million people speak English while another 350 million speak Spanish. The United States alone, with its more than 22 million Hispanic Americans, is now considered by many to be a bilingual society. As the practice of law and the resolution of legal issues, to a great extent, is all about precise communication, the impact of this on legal and business professionals is obvious - Spanish/English, English/Spanish translations are fast becoming an indispensable component of any thriving law practice or business, be it a small company or a multinational corporation. Translations are now routinely required for trials, contracts, real estate and financial transactions, and in many other situations. Clearly then, the need for a comprehensive bilingual reference such as this one has never been greater. Wiley's English/Spanish and Spanish/English Legal Dictionary offers comprehensive, up-to-date coverage of more than 40,000 essential words and phrases spanning all legal disciplines and subdisciplines including construction, real estate, insurance, business, trial, environmental law, intellectual property, family law, and more. It was written by a professional translator in collaboration with an advisory committee comprising attorneys from some of the most prominent firms in the international legal community. Featuring an extremely user-friendly format, the Dictionary was designed for quick reference. It directs you instantly to the precise equivalent you need without first "rerouting" you through a maze of other irrelevant terms and phrases. Gender neutral equivalents are provided, and in cases where the nongender neutral term is the norm, both are given.Wiley's English/Spanish and Spanish/English Legal Dictionary puts all important English and Spanish legal terms at the fingertips of attorneys, businesspeople, paralegals, and law students. It belongs on the shelves of law firms, libraries, businesses, and international agencies. It is also an essential communications tool for translators, interpreters, and civil servants.
This book is a timely study of young women’s life writing as a form of human rights activism. It focuses on six young women who suffered human rights violations when they were girls and have gone on to become activists through life writing: Malala Yousafzai, Hyeonseo Lee, Yeonmi Park, Bana Alabed, Nujeen Mustafa, and Nadia Murad. Their ongoing life-writing projects diverge to some extent, but all share several notable features: they claim a testimonial collective voice, they deploy rights discourse, they excite humanitarian emotions, they link up their context-bound plight with bigger social justice causes, and they use English as their vehicle of self-expression and self-construction. This strategic use of English is of vital importance, as it has brought them together as icons in the public sphere within the last six years. New Forms of Self-Narration is the first ever attempt to explore all these activists’ life-writing texts side by side, encompassing both the written and the audiovisual material, online and offline, and taking all texts as belonging to a unique, single, though multifaceted, project.
This book will be of great interest to critical theorists and discourse analysts across the social sciences, as well as to students and lecturers in social psychology, the psychology of women, psychology and language, women's studies, linguistics, sociology, anthropology and cultural studies.