Download Free Deconstructing Creole Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Deconstructing Creole and write the review.

Deconstructing Creole is a collection of studies aimed at critically assessing the idea of creole languages as a homogeneous structural type with shared and peculiar patterns of genesis. Following up on the critical discussion of notions of 'creole exceptionalism' as historical and ideological constructs, this volume tests the basic assumptions that underlie current attempts to present 'creole structure' as a special type, from typological as well as sociohistorical perspectives. The sum of the findings presented here suggests that careful empirical investigation of input varieties and contact environments can explain the structural output without recourse to an exceptional genesis scenario. Echoing calls to dissolve the notion of 'creolization' as a special diachronic process, this volume proposes that theoretically grounded approaches to the notions of simplicity, complexity, transmission, etc. do not warrant considering so-called 'creole' languages as a special synchronic type.
The Routledge Handbook of Pidgin and Creole Languages offers a state-of-the-art collection of original contributions in the area of Pidgin and Creole studies. Providing unique and equal coverage of nearly all parts of the world where such languages are found, as well as situating each area within a rich socio-historical context, this book presents fresh and diverse interdisciplinary perspectives from leading voices in the field. Divided into three sections, its analysis covers: Space and place – areal perspective on pidgin and creole languages Usage, function and power – sociolinguistic and artistic perspectives on pidgins and creoles, creoles as sociocultural phenomena Framing of the study of pidgin and creole languages – history of the field, interdisciplinary connections Demonstrating how fundamentally human and natural these communication systems are, how rich in expressive power and sophisticated in their complexity, The Routledge Handbook of Pidgin and Creole Languages is an essential reference for anyone with an interest in this area.
It is generally assumed that Creole languages form a separate category from the rest of the world’s languages. The papers in this volume, written by internationally renowned scholars in the field of Creole studies, seek to explore more deeply this commonly held assumption by comparing the linguistic properties of specific Creole languages to each other and also to non-Creole languages. Using a variety of methodological and analytical approaches, the contributions to this volume show that the linguistic classification of Creole languages continues to be a topic of intense debate that requires the re-examination of the premises of linguistic typology. What is the linguistic motivation for considering that languages are related or unrelated? How and why do common linguistic properties arise? Are Creoles indeed exceptional? This volume examines these questions and provides a strong foundation for continued research into the phonological, morphological, syntactic and semantic features found in Creole languages. Most of these articles were previously published in the Journal of Pidgin and Creole Languages 26:1 (2011). The article by Jeff Good was previously published in the Journal of Pidgin and Creole Languages 27:1 (2012).
Featuring an international contributor list, this long-awaited and broad-ranging collection examines the key issues, topics and research in pidgin and creole studies. A comprehensive reference work exploring the treatment of core aspects of pidgins/creoles, focusing on the questions that animate creole studies Brings together newly-commissioned entries by an international contributor team Accessibly structured into four sections covering: the character of pidgins and creoles; the relation of pidgins/creoles to other language phenomena and other languages; issues in pidgin/creole genesis; and the role of pidgins/creoles in society Provides a valuable resource for students, scholars and researchers working across a number linguistic disciplines, including sociolinguistics, historical linguistics, and the anthropology of language
Creoles have long been the subject of debate in linguistics, with many conflicting views, both on how they are formed, and what their political and linguistic status should be. Indeed, over the past twenty years, some creole specialists have argued that it has been wrong to think of creoles as anything but language blends in the same way that Yiddish is a blend of German and Hebrew and Slavic. Here, John H. McWhorter debunks the most widely accepted idea that creoles are created in the same way as 'children', taking characteristics from both 'parent' languages, and its underlying assumption that all historical and biological processes are the same. Instead, the facts support the original, and more interesting, argument that creoles are their own unique entity and are among the world's only genuinely new languages.
This book launches a new approach to creole studies founded on phylogenetic network analysis. Phylogenetic approaches offer new visualisation techniques and insights into the relationships between creoles and non-creoles, creoles and other contact varieties, and between creoles and lexifier languages. With evidence from creole languages in Africa, Asia, the Americas, and the Pacific, the book provides new perspectives on creole typology, cross-creole comparisons, and creole semantics. The book offers an introduction for newcomers to the fields of creole studies and phylogenetic analysis. Using these methods to analyse a variety of linguistic features, both structural and semantic, the book then turns to explore old and new questions and problems in creole studies. Original case studies explore the differences and similarities between creoles, and propose solutions to the problems of how to classify creoles and how they formed and developed. The book provides a fascinating glimpse into the unity and heterogeneity of creoles and the areal influences on their development. It also provides metalinguistic discussions of the “creole” concept from different perspectives. Finally, the book reflects critically on the findings and methods, and sets new agendas for future studies. Creole Studies has been written for a broad readership of scholars and students in the fields of contact linguistics, biolinguistics, sociolinguistics, language typology, and semantics.
This is a new contribution to a theory of reiteration in natural languages, with a special focus on creoles. Reiteration is meant to denote any situation where the same form occurs (at least) twice within the boundaries of some linguistic domain. By including two case studies bearing on Hebrew and Breton alongside five chapters on creole languages (Surinam creole, Haitian, Mauritian, São Tomé and Pitchi), this volume brings counter-evidence to the claim that reiteration phenomena are particularly typical of creoles. And by exploring the syntax of reiteration alongside its morphology, the authors are led to challenge the 'iconic' theory of 'reduplication' proposed in several other studies of similar phenomena. This volume will be relevant for creole studies, but also for readers more generally interested in language universals and the architecture of grammars.
This fascinating study of languages in contact introduces new insights from popular culture, the globalised new economy and computer-mediated communication.
This volume deals with several types of contact languages: pidgins, creoles, mixed languages, and multi-ethnolects. It also approaches contact languages from two perspectives: an historical linguistic perspective, more specifically from a viewpoint of genealogical linguistics, language descent and linguistic family tree models; and a sociolinguistic perspective, identifying specific social contexts in which contact languages emerge.
In today’s global commerce and communication, linguistic diversity is in steady decline across the world as speakers of smaller languages adopt dominant forms. While this phenomenon, known as ‘language shift’, is usually regarded as a loss, this book adopts a different angle and addresses the following questions: What difference does using a new language make to the way speakers communicate in everyday life? Can the grammatical and lexical architectures of individual languages influence what speakers express? In other words, to what extent does adopting a new language alter speakers’ day-to-day communication practices, and in turn, perhaps, their social life and world views? To answer these questions, this book studies the expression of emotions in two languages on each side of a shift: Kriol, an English-based creole spoken in northern Australia, and Dalabon (Gunwinyguan, non-Pama-Nyungan), an Australian Aboriginal language that is being replaced by Kriol. This volume is the first to explore the influence of the formal properties of language on the expression of emotions, as well as the first description of the linguistic encoding of emotions in a creole language. The cross-disciplinary approach will appeal to linguists, psychologists, anthropologists and other social scientists.