Download Free Decolonial Mourning And The Caring Commons Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Decolonial Mourning And The Caring Commons and write the review.

This book is the product of an endless individual and collective process of mourning. It departs from the author’s mourning for her parents, their histories and struggles in Germany as Gastarbeiter, while it also engages with the political mourning of intersectional feminist movements against feminicide inCentral and South America; the struggles against state and police misogynoir violence of #SayHerName in the United States; the resistance of refugees and migrantized people against the coloniality of migration in Germany; and the intense political grief work of families, relatives, and friends who lost their loved ones in racist attacks from the 1980s until today in Germany. Bearing witness to their stories and accounts, this book explores how mourning is shaped both by its historical context and the political labor of caring commons, while it also follows the building of a conviviality infrastructure of support against migration-coloniality necropolitics, dwelling toward transformative and reparative practices of common justice.
This edited collection aims to contribute to the decolonial social and cultural analyses of global entangled inequalities by focusing on their local articulations. Drawing on empirical research conducted by scholars in Germany, Trinidad and Tobago, Australia and in Canada, the book engages with the conceptual framework of global inequalities and the methodological perspective on entanglement. It does so by approaching global inequalities and their local articulations: (a) global political economy, structural violence, entangled inequalities; (b) financial inequalities and state injustice; (c) inequality within and beyond race and ethnicity; (d) decolonial struggles against inequality; and (e) decolonial futurities. It is on these grounds that this edited volume aims to contribute to the analysis of entangled global inequalities by mobilizing a decolonial framework paying attention to the intersections of race, gender, labour, finances and the State.
Drawing upon several years of research in Germany, the UK, Spain, and Austria, and over 100 interviews with Peruvian, Ecuadorian and Chilean women working as domestic and care workers, this book examines hitherto unexplored areas of the interpersonal relationships between domestic and care workers and their employers.
The first in-depth exploration of the persistence and pervasiveness of a dangerous legal fiction about people who cross borders: the binary distinction between migrant and refugee. Today, the concept of "the refugee" as distinct from other migrants looms large. Immigration laws have developed to reinforce a conceptual dichotomy between those viewed as voluntary, often economically motivated, migrants who can be legitimately excluded by potential host states, and those viewed as forced, often politically motivated, refugees who should be let in. In Crossing, Rebecca Hamlin argues against advocacy positions that cling to this distinction. Everything we know about people who decide to move suggests that border crossing is far more complicated than any binary, or even a continuum, can encompass. The decision to leave home is almost always multi-causal and often involves many stops and hazards along the way--a reality not captured by a system that categorizes a majority of border-crossers as undeserving, and the rare few as vulnerable and needy. Drawing on cases of various "border crises" across Europe, North America, South America, and the Middle East, Hamlin outlines major inconsistencies and faulty assumptions upon which the binary relies, and explains its endurance and appeal by tracing its origins to the birth of the modern state and the rise of colonial empire. The migrant/refugee binary is not just an innocuous shorthand, indeed its power stems from the way in which is it painted as objective, neutral, and apolitical. In truth, the binary is a dangerous legal fiction, politically constructed with the ultimate goal of making harsh border control measures more ethically palatable to the public. This book is a challenge to all those invested in the rights and study of migrants, to interrogate their own assumptions and move towards more equitable advocacy for all border crossers.
In The Extractive Zone Macarena Gómez-Barris traces the political, aesthetic, and performative practices that emerge in opposition to the ruinous effects of extractive capital. The work of Indigenous activists, intellectuals, and artists in spaces Gómez-Barris labels extractive zones—majority indigenous regions in South America noted for their biodiversity and long history of exploitative natural resource extraction—resist and refuse the terms of racial capital and the continued legacies of colonialism. Extending decolonial theory with race, sexuality, and critical Indigenous studies, Gómez-Barris develops new vocabularies for alternative forms of social and political life. She shows how from Colombia to southern Chile artists like filmmaker Huichaqueo Perez and visual artist Carolina Caycedo formulate decolonial aesthetics. She also examines the decolonizing politics of a Bolivian anarcho-feminist collective and a coalition in eastern Ecuador that protects the region from oil drilling. In so doing, Gómez-Barris reveals the continued presence of colonial logics and locates emergent modes of living beyond the boundaries of destructive extractive capital.
Projects that bring the ‘hard’ sciences into art are increasingly being exhibited in galleries and museums across the world. In a surge of publications on the subject, few focus on regions beyond Europe and the Anglophone world. Decolonizing Science in Latin American Art assembles a new corpus of art-science projects by Latin American artists, ranging from big-budget collaborations with NASA and MIT to homegrown experiments in artists’ kitchens. While they draw on recent scientific research, these art projects also ‘decolonize’ science. If increasing knowledge of the natural world has often gone hand-in-hand with our objectification and exploitation of it, the artists studied here emphasize the subjectivity and intelligence of other species, staging new forms of collaboration and co-creativity beyond the human. They design technologies that work with organic processes to promote the health of ecosystems, and seek alternatives to the logics of extractivism and monoculture farming that have caused extensive ecological damage in Latin America. They develop do-it-yourself, open-source, commons-based practices for sharing creative and intellectual property. They establish critical dialogues between Western science and indigenous thought, reconnecting a disembedded, abstracted form of knowledge with the cultural, social, spiritual, and ethical spheres of experience from which it has often been excluded. Decolonizing Science in Latin American Art interrogates how artistic practices may communicate, extend, supplement, and challenge scientific ideas. At the same time, it explores broader questions in the field of art, including the relationship between knowledge, care, and curation; nonhuman agency; art and utility; and changing approaches to participation. It also highlights important contributions by Latin American thinkers to themes of global significance, including the Anthropocene, climate change and environmental justice.
Translation and Decolonisation: Interdisciplinary Approaches offers compelling explorations of the pivotal role that translation plays in the complex and necessarily incomplete process of decolonisation. In a world where translation has historically been a tool of empire and colonisation, this collection shines the spotlight on the potential for translation to be a driving force in decolonial resistance. The book bridges the divide between translation studies and the decolonial turn in the social sciences and humanities, revealing the ways in which translation can challenge colonial imaginaries, institutions, and practice, and how translation opens up South-to-South conversations. It brings together scholars from diverse disciplines and fields, including sociology, literature, languages, migration, politics, anthropology, and more, offering interdisciplinary approaches and perspectives. By examining both the theoretical and practical aspects of this intersection, the chapters of this agenda-setting collection explore the impact of translation on decolonisation and highlight the need to decolonise translation studies itself. The book illuminates the transformative power of translation in transcending linguistic, cultural, and political boundaries.
Tackling some of the world’s most profound questions through the intimate lens of fatherhood, Bayo Akomolafe embarks on a journey of discovery as he maps the contours of the spaces between himself and his three-year-old daughter, Alethea. In a narrative that manages to be both intricate and unguarded, he discovers that something as commonplace as becoming a father is a cosmic event of unprecedented proportions. Using this realization as a touchstone, he is led to consider the strangeness of his own soul, contemplate the myths and rituals of modernity, ask questions about food and justice, ponder what it means to be human, evaluate what we can do about climate change, and wonder what our collective yearnings for a better world tell us about ourselves. These Wilds Beyond Our Fences is a passionate attempt to make sense of our disconnection in a world where it is easy to feel untethered and lost. It is a father’s search for meaning, for a place of belonging, and for reassurance that the world will embrace and support our children once we are gone.