Download Free Dear Mr Kawabata Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Dear Mr Kawabata and write the review.

A mesmerising and haunting tale of a young dying Lebanese man. In his mind he writes to Japanese writer, Mr Kawabata, arguing with his ideas of free will, living and dying. A bitter-sweet account of life in Beirut and how life could have been.
Establishes a two-way interpretive methodology between theory, history, and geography and the novel that serves as the groundwork for innovative interdisciplinary readings of monumental space.
This dazzling anthology features the work of seventy-nine outstanding writers from all over the Arab-speaking world, from Morocco in the west to Iraq in the east, Syria in the north to Sudan in the south. Edited by Denys Johnson-Davies, called by Edward Said “the leading Arabic-to-English translator of our time,” this treasury of Arab voices is diverse in styles and concerns, but united by a common language. It spans the full history of modern Arabic literature, from its roots in western cultural influence at the end of the nineteenth century to the present-day flowering of Naguib Mahfouz’s literary sons and daughters. Among the Egyptian writers who laid the foundation for the Arabic literary renaissance are the great Tawfik al-Hakim; the short story pioneer Mahmoud Teymour; and Yusuf Idris, who embraced Egypt’s vibrant spoken vernacular. An excerpt from the Sudanese writer Tayeb Salih’s novel Season of Migration to the North, one of the Arab world’s finest, appears alongside the Libyan writer Ibrahim al-Koni’s tales of the Tuaregs of North Africa, the Iraqi writer Mohamed Khudayir’s masterly story “Clocks Like Horses,” and the work of such women writers as Lebanon’s Hanan al-Shaykh and Morocco’s Leila Abouzeid.
This study is about experimental forms of cultural production that situate and work through personal experiences of the civil war in Lebanon. It addresses selected works of literature, autobiography and memoir by Jean Said Makdisi, Rashid al-Daif, Elias Khoury and Mai Ghoussoub, and the civil war trilogy of documentary films by Mohamed Soueid. From a phenomenological hermeneutic perspective, the book is concerned with how they give accounts of themselves as remnants, leftovers and undigested remains of the civil war, and of related trajectories of ideological attachment to symbolic mandates. Constrained to reposition their sense of self from an agent of history to a casualty of history, their acutely personal works of cultural production initiate an unraveling of both self and circumstance through the fragmenting force of memory. Drawing on a broad range of phenomenological critical theory (within the research fields of postcolonial, memory, psychoanalytic, gender and literary studies) attuned to subjectivity as a field of social production and exchange, emphasis is given to how the writers and filmmaker employ a non-presentist, anachronic or paratactic register of memory to excavate both a historical understanding of self and related modalities of social viability. This concerns how the symptomatic style of their work embodies, and creatively and critically situates, a refusal to package and normailze any idealized account of the war, related assemblages of temporal succession, or a presentation of self as discrete and omniscient.
A mesmerising and haunting tale of a young dying Lebanese man. In his mind he writes to Japanese writer, Mr Kawabata, arguing with his ideas of free will, living and dying. A bitter-sweet account of life in Beirut and how life could have been.
Collection of short stories written over the entire span of Kawabata's career. These stories, he felt, represented the essence of his art and reflect his abiding interest in the miniature, the wisp of plot reduced to the essential. --Adapted from publisher description.
This volume aims at confronting the image of the Middle East as a region that is fraught with totalitarian ideologies, authoritarianism and conflict. It gives voice and space to other, more liberal and adaptive narratives and discourses that endorse the right to dissent, question the status quo, and offer alternative visions for society.
This much-needed guide to translated literature offers readers the opportunity to hear from, learn about, and perhaps better understand our shrinking world from the perspective of insiders from many cultures and traditions. In a globalized world, knowledge about non-North American societies and cultures is a must. Contemporary World Fiction: A Guide to Literature in Translation provides an overview of the tremendous range and scope of translated world fiction available in English. In so doing, it will help readers get a sense of the vast world beyond North America that is conveyed by fiction titles from dozens of countries and language traditions. Within the guide, approximately 1,000 contemporary non-English-language fiction titles are fully annotated and thousands of others are listed. Organization is primarily by language, as language often reflects cultural cohesion better than national borders or geographies, but also by country and culture. In addition to contemporary titles, each chapter features a brief overview of earlier translated fiction from the group. The guide also provides in-depth bibliographic essays for each chapter that will enable librarians and library users to further explore the literature of numerous languages and cultural traditions.
Arab cultural discourse has been slow to respond to changing sexual behaviour. The contributors to this collection pick up the slack, ranging across such disciplines as literature, history, sociology and psychology. Is Damascus the 'chastity capital' of the Middle East, where perceptions of wealth and class fuel female rivalries? How do gay men cruise in Beirut? How do young women in Tunis cope with both social pressures to become thin and family pressures to gain weight? What do Lebanese creative-writing students write about sexual practices versus public behaviour? The fresh, compelling research topi covered include masculinity and migration; colonialism and sexual health; fantasy and violence; and domestic workers and sexual tensions. 'Other people's sex lives have always been a source of fascination, and nowhere more so than in the Middle East ... Ground-breaking.' New Statesman
Since the mid-1970s, Lebanon has been at the center of the worldwide rise in sectarian extremism. Its cultural output has both mediated and resisted this rise. Standing by the Ruins reviews the role of culture in supporting sectarianism, yet argues for the emergence of a distinctive aesthetic of resistance to it. Focusing on contemporary Lebanese fiction, film, and popular culture, this book shows how artists reappropriated the twin legacies of commitment literature and the ancient topos of “standing by the ruins” to form a new “elegiac humanism” during the tumultuous period of 1975 to 2005. It redirects attention to the critical role of culture in conditioning attitudes throughout society and is therefore relevant to other societies facing sectarian extremism. Standing by the Ruins is also a strong intervention in the burgeoning field of World Literature. Elaborating on the great Arabist Hilary Kilpatrick’s crucial insight that ancient Arabic forms and topoi filter into modern literature, the author details how the “standing by the ruins” topos—and the structure of feeling it conditions—has migrated over time. Modern Arabic novels, feature films, and popular culture, far from being simply cultural imports, are hybrid forms deployed to respond to the challenges of contemporary Arab society. As such, they can take their place within a World Literature paradigm: they are cultural products that travel and intervene in the world.