Download Free De Animalibus Michael Scots Arabic Latin Translation Volume 2 Books Xi Xiv Parts Of Animals Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online De Animalibus Michael Scots Arabic Latin Translation Volume 2 Books Xi Xiv Parts Of Animals and write the review.

Aristotle's De Animalibus has been a very important source of zoological knowledge both for the ancient Greeks and for the medieval Arabs and Europeans. The work has twice been translated into Latin, once direct from the Greek by William of Moerbeke and once by Michael Scot from an existing Arabic translation. Of these, Scot's translation is the oldest. The De Animalibus is composed of three sections: 'History of Animals' (10 books), 'Parts of Animals' (4 books) and 'Generation of Animals' (5 books). The present volume contains the first critical edition of Scot's translation of the second section. The edition of the third section is already available (1992), the first section is in preparation.
Aristotle's De Animalibus was an important source of zoological knowledge both for the ancient Greeks and for the medieval Arabs and Europeans. The work was twice translated into Latin, once directly from the Greek by William of Moerbeke and once, by way of the intermediary of an existing Arabic translation, by Michael Scot. Of these, Scot's translation is the oldest. The De Animalibus is composed of three sections: 'History of Animals' (10 books), 'Parts of Animals' (4 books) and 'Generation of Animals' (5 books). The present volume contains the first critical edition of Scot's translation of the last section. Editions of his translations of the two preceding sections are in preparation. The volume includes very complete Latin-Arabic and Arabic-Latin word indexes and, as a supplement, the first complete word index to the original Greek text of 'Generation of Animals'. The volume for the first time makes available to the scholarly world a version of Aristotle's 'Generation of Animals' that has long been one of the main sources of knowledge in Europe on the subject. Being a faithful translation of a translation produced by a Syriac-speaking Christian, the text also contributes to our knowledge of Middle Arabic.
This book presents an edition of the Questiones super libro De Animalibus Aristotelis, a work by one of the greatest philosophers and physicians of the 13th century, Peter of Spain (later Pope John XXI, 1205-1277). He took as the basis for his work the translation from the Arabic made in Toledo around 1220 by Michael Scotus which included three important Aristotelian treatises. Preceding the critical edition, Dr Navarro offers an introduction to the person and works of Peter of Spain, the intellectual context of the 13th century characterized by Scholasticism and an Aristotelian Renaissance, and a short analysis of the linguistics and form of the Questiones. She also analyses the sources on which Peter drew, Greco-Latin, Arabo-Jewish and, of course, late antique and medieval treatises, showing that the text was not exclusively zoological in nature, but discusses important medical and philosophical topics, illustrating his extensive knowledge of both the Aristotelian corpus and 13th-century medicine. The text (divided into XIX books) is not a mere commentary about animals, but rather, as the title shows, a collection of questions in the Salernitan manner, the use of which was considered most appropriate for analysis and communication in the medieval scientific community to which Peter of Spain belonged. Alongside methodological and zoological problems, Peter of Spain discusses important questions disputed among the scholars of the period, including the location, hierarchy, motion, function and parts of the principal organs, the five senses, and many other medical issues such as reproduction, illnesses, or growth. Finally Dr Navarro includes a glossary that contains proper names (mainly those of the authorities and sources quoted by Petrus Hispanus), animal names (and their parts and substances), and the names of plants, metals, and the like.
This book presents an edition of the Questiones super libro ‘De Animalibus’ Aristotelis, a work by one of the greatest philosophers and physicians of the 13th century, Peter of Spain. Preceding the critical edition, Navarro offers an introduction to Peter of Spain and a short analysis of the linguistics and form of the Questiones. She also analyses the sources on which Peter drew, Greco-Latin, Arabo-Jewish and, of course, late antique and medieval treatises, showing that the text was not exclusively zoological in nature, but discusses important medical and philosophical topics, illustrating his extensive knowledge of both the Aristotelian corpus and 13th-century medicine.
From the Greeks to the Arabs and Beyond written by Hans Daiber, is a six volume collection of Daiber’s scattered writings, journal articles, essays and encyclopaedia entries on Greek-Syriac-Arabic translations, Islamic theology and Sufism, the history of science, Islam in Europe, manuscripts and the history of oriental studies. It also includes reviews and obituaries. Vol. V and VI are catalogues of newly discovered Arabic manuscript originals and films/offprints from manuscripts related to the topics of the preceding volumes.
Aristotle’s Historia Animalium is one of the most famous and influential zoological works that was ever written. It was translated into Arabic in the 9th century CE together with Aristotle’s other zoological works, On the Generation of Animals and On the Parts of Animals. As a result, the influence of Aristotelian zoology is widely traceable in classical Arabic literary culture and thought. The Arabic translation found its way into Europe through the 13th-century Latin translation by Michael Scotus, which was extensively used by medieval European scholars. A critical edition of the Arabic Historia Animalium has long been awaited, and Lourus Filius’s edition, based on all extant Arabic MSS, as well as on Scotus’s Latin translation, can rightly be seen as a scholarly landmark.
Islamic thought is the most beautiful result of a multicultural dialogue. Islamic culture became a bridge between antiquity, Iranian scholars, Syriac and Arabic Christians and the Latin Middle Ages. Its richness of ideas, its plurality of values can contribute to the requirements of modern plurality. The monograph aims at a historical and bibliographical survey of the qurʾānic and rational world-view of early Islam, of the period of translations from Greek into Syriac and Arabic, and of the impact of Islamic thought on the Latin Middle Ages. Critical reflexions of Muslim scholars stimulated new scientific ideas and make us aware of the contribution of Islam to humanity.
A Choice Outstanding Academic Title, 2008 A Cultural History of Animals in the Medieval Age investigates the changing roles of animals in medieval culture, economy and society in the period 1000 to 1400. The period saw significant changes in scientific and philosophical approaches to animals as well as their representation in art. Animals were omnipresent in medieval everyday life. They had enormous importance for medieval agriculture and trade and were also hunted for food and used in popular entertainments. At the same time, animals were kept as pets and used to display their owner's status, whilst medieval religion attributed complex symbolic meanings to animals. A Cultural History of Animals in the Medieval Age presents an overview of the period and continues with essays on the position of animals in contemporary symbolism, hunting, domestication, sports and entertainment, science, philosophy, and art.
This text underlines the importance for scholars to have at their disposal reliable scientific text editions of Aristotle's works in the Semitico-Latin, and the Graeco-Latin, translation and commentary traditions.