Download Free Crossing Textual Boundaries In International Childrens Literature Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Crossing Textual Boundaries In International Childrens Literature and write the review.

“As the first part of the title indicates, my interest in looking at intertextuality and transformation still maintains a prominent place throughout this book as well. If we believe that ‘no text is an island,’ then we will understand that the relationships between and within texts across the years become a fascinating place for academic inquiry. I included the word ‘boundaries’ into the title because we never get tired of voicing our opinions about texts which traverse relegated boundaries, such as genre or medium. Not only am I interested in discussing what these changes across boundaries mean socially, historically, and culturally, but also what they mean geographically, which accounts for the second part of my title. “I am very excited that this book will be placing even more emphasis on children’s literature in an international scene than my first book did, in the sense that I have added more scholars on an international level. I hesitate to list the nationalities of all of the contributors here because quite a few have themselves crossed international boundaries in different ways, by either studying abroad or finding permanent residency in foreign countries. Nevertheless, the writers have lived extensively in or identify as being from Australia, Canada, England, Finland, Germany, Greece, Iceland, Ireland, Israel, Norway, Spain, Sweden, Turkey, the United States of America, and Wales.” —Introduction
Traditionally in the West, children were expected to “know their place,” but what does this comprise in a contemporary, globalized world? Does it mean to continue to accept subordination to those larger and more powerful? Does it mean to espouse unthinkingly a notion of national identity? Or is it about gaining an awareness of the ways in which identity is derived from a sense of place? Where individuals are situated matters as much if not more than it ever has. In children’s literature, the physical places and psychological spaces inhabited by children and young adults are also key elements in the developing identity formation of characters and, through engagement, of readers too. The contributors to this collection map a broad range of historical and present-day workings of this process: exploring indigeneity and place, tracing the intertwining of place and identity in diasporic literature, analyzing the relationship of the child to the natural world, and studying the role of fantastic spaces in children’s construction of the self. They address fresh topics and texts, ranging from the indigenization of the Gothic by Canadian mixed-blood Anishinabe writer Drew Hayden Taylor to the lesser-known children’s books of George Mackay Brown, to eco-feminist analysis of contemporary verse novels. The essays on more canonical texts, such as Peter Pan and the Harry Potter series, provide new angles from which to revision them. Readers of this collection will gain understanding of the complex interactions of place, space, and identity in children’s literature. Essays in this book will appeal to those interested in Children’s Literature, Aboriginal Studies, Environmentalism and literature, and Fantasy literature.
It is often assumed that picturebooks are for very young readers because of their emphasis on the illustrations and their scarcity of text; however, there are increasing numbers of picturebooks where the age of the implied reader is questionable. These are picturebooks whose controversial subject matter and unconventional, often unsettling style of illustration challenge the reader, pushing them to question and probe deeper to understand what the book is about. In addition to the book challenging the reader, the reader often challenges the book in an attempt to understand what is being said. These increasingly popular picturebooks work on many different levels; they are truly polysemic and worthy of in-depth analysis. They push the reader to ask questions and in many instances are intrinsically philosophical, often dealing with fundamental life issues. Challenging and Controversial Picturebooks examines these unconventional, non-conformist picturebooks, considering what they are, their audience and their purpose. It also considers: Children’s and adults’ thoughts on these kinds of picturebooks. How challenging and unsettling wordless picturebooks can play with the mind and promote philosophical thought. What creates non-conformity and strangeness ... is it the illustrations and their style, the subject matter or a combination of both? Why certain countries create, promote and accept these picturebooks more than others. Why certain picturebooks are censored and what factors are in play when these decisions are made. The role of publishers in translating and publishing these picturebooks. Children’s creative and critical responses to strange, unsettling and often disturbing visual texts. This inspiring and thought-provoking volume explores the work of a number of highly respected, international picturebook experts and includes an exclusive interview with the legendary Klaus Flugge, Managing Director of Andersen Press, one of the few remaining independent children’s book publishers in England. It is an indispensable reference for all interested in or working with picturebooks, including researchers, students in higher and teacher education, English advisors/inspectors, literacy consultants and classroom teachers.
History is constantly evolving, and the history of children’s literature is no exception. Since the original publication of Emer O’Sullivan’s Historical Dictionary of Children’s Literature in 2010, much has happened in the field of children’s literature. New authors have come into print, new books have won awards, and new ideas have entered the discourse within children’s literature studies. Historical Dictionary of Children's Literature, Second Edition contains a chronology, an introduction, and an extensive bibliography. The dictionary section has more than 700 cross-referenced entries. This book will be an excellent resource for students, scholars, researchers, and anyone interested in the field of children’s literature studies.
The Routledge Companion to Death and Literature seeks to understand the ways in which literature has engaged deeply with the ever-evolving relationship humanity has with its ultimate demise. It is the most comprehensive collection in this growing field of study and includes essays by Brian McHale, Catherine Belling, Ronald Schleifer, Helen Swift, and Ira Nadel, as well as the work of a generation of younger scholars from around the globe, who bring valuable transnational insights. Encompassing a diverse range of mediums and genres – including biography and autobiography, documentary, drama, elegy, film, the novel and graphic novel, opera, picturebooks, poetry, television, and more – the contributors offer a dynamic mix of approaches that range from expansive perspectives on particular periods and genres to extended analyses of select case studies. Essays are included from every major Western period, including Classical, Middle Ages, Renaissance, and so on, right up to the contemporary. This collection provides a telling demonstration of the myriad ways that humanity has learned to live with the inevitability of death, where “live with” itself might mean any number of things: from consoling, to memorializing, to rationalizing, to fending off, to evading, and, perhaps most compellingly of all, to escaping. Engagingly written and drawing on examples from around the world, this volume is indispensable to both students and scholars working in the fields of medical humanities, thanatography (death studies), life writing, Victorian studies, modernist studies, narrative, contemporary fiction, popular culture, and more.
This volume discusses the aesthetic and cognitive challenges of modern picturebooks from different countries, such as Denmark, France, Germany, Norway, Spain, Sweden, United Kingdom, and USA. The overarching issue concerns the mutual relationship between representation and narration by means of the picturebooks’ multimodal character. Moreover, this volume includes the main lines of debate and approaches to picturebooks by international leading researchers in the field. Topics covered are the impact of paratexts and interpictorial allusions, the relationship between artists’ books, crossover picturebooks, and picturebooks for adults, the narrative defiance of wordless picturebooks, the representation of emotions in images and text, and the depiction of hybrid characters in picturebooks. The enlargement of the picturebook corpus beyond an Anglo-American picturebook canon opens up new horizons and highlights the diverging styles and genre shifts in modern picturebooks. This tendency also demonstrates the influence of specific authors and illustrators on the appreciation of the picturebook genre, as in the case of Astrid Lindgren’s picturebooks and the picturebooks created by renowned illustrators, such as Anthony Browne, Wolf Erlbruch, Stian Hole, and Bruno Munari. This book will be the definite contribution to contemporary picturebook research for many years to come.
This volume visits death in children’s literature from around the world, making a substantial contribution to the dialogue between the expanding fields of Childhood Studies, Children’s Literature, and Death Studies. Considering both textual and pictorial representations of death, contributors focus on the topic of death in children’s literature as a physical reality, a philosophical concept, a psychologically challenging adjustment, and/or a social construct. Essays covering literature from the US, Mexico, El Salvador, Guatemala, Canada, the UK, Sweden, Germany, Poland, Bulgaria, Brazil, Czechoslovakia, the Soviet Union, India, and Iran display a diverse range of theoretical and cultural perspectives. Carefully organized sections interrogate how classic texts have been adapted for the twenty-first century, how death has been politicized, ritualized, or metaphorized, and visual strategies for representing death, and how death has been represented within the context of play. Asking how different cultures present the concept of death to children, this volume is the first to bring together a global range of perspective on death in children’s literature and will be a valuable contribution to an array of disciplines.
This study examines the children’s books of three extraordinary British writers—J.K. Rowling, Diana Wynne Jones, and Terry Pratchett—and investigates their sophisticated use of narrative strategies not only to engage children in reading, but to educate them into becoming mature readers and indeed individuals. The book demonstrates how in quite different ways these writers establish reader expectations by drawing on conventions in existing genres only to subvert those expectations. Their strategies lead young readers to evaluate for themselves both the power of story to shape our understanding of the world and to develop a sense of identity and agency. Rowling, Jones, and Pratchett provide their readers with fantasies that are pleasurable and imaginative, but far from encouraging escape from reality, they convey important lessons about the complexities and challenges of the real world—and how these may be faced and solved. All three writers deploy the tropes and imaginative possibilities of fantasy to disturb, challenge, and enlarge the world of their readers.
The Routledge Encyclopedia of Translation Studies remains the most authoritative reference work for students and scholars interested in engaging with the phenomenon of translation in all its modes and in relation to a wide range of theoretical and methodological traditions. This new edition provides a considerably expanded and updated revision of what appeared as Part I in the first and second editions. Featuring 132 as opposed to the 75 entries in Part I of the second edition, it offers authoritative, critical overviews of additional topics such as authorship, canonization, conquest, cosmopolitanism, crowdsourced translation, dubbing, fan audiovisual translation, genetic criticism, healthcare interpreting, hybridity, intersectionality, legal interpreting, media interpreting, memory, multimodality, nonprofessional interpreting, note-taking, orientalism, paratexts, thick translation, war and world literature. Each entry ends with a set of annotated references for further reading. Entries no longer appearing in this edition, including historical overviews that previously appeared as Part II, are now available online via the Routledge Translation Studies Portal. Designed to support critical reflection, teaching and research within as well as beyond the field of translation studies, this is an invaluable resource for students and scholars of translation, interpreting, literary theory and social theory, among other disciplines.
This book explores literary translation in a variety of contexts. The chapters showcase the research into literary translation in North America, Europe, and Asia. Written by a group of experienced researchers and young academics, the contributors study a variety of languages (including English, Spanish, Italian, Chinese, French, Japanese, Dutch, German, and Swedish), use a wide range of approaches (including quantitative review of literary translations; transfictional approaches to translation; and a review of concepts such as paratexts, intralingual translation, intertextuality, and retranslation), and aim to expand on existing debates on translation and translation studies as a discipline. The chapters aim to provide a panorama of the variety of topics and interests of contemporary translation studies, as well as problematize some of the concepts and approaches that seem to have become the only accepted/acceptable model in some academic quarters. This book was originally published as a special issue of Perspectives Studies in Translation Theory and Practice.