Download Free Croatian Language Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Croatian Language and write the review.

Three official languages have emerged in the Balkan region that was formerly Yugoslavia: Croatian in Croatia, Serbian in Serbia, and both of these languages plus Bosnian in Bosnia-Herzegovina. Bosnian, Croatian, Serbian, a Textbook introduces the student to all three. Dialogues and exercises are presented in each language, shown side by side for easy comparison; in addition, Serbian is rendered in both its Latin and its Cyrillic spellings. Teachers may choose a single language to use in the classroom, or they may familiarize students with all three. This popular textbook is now revised and updated with current maps, discussion of a Montenegrin language, advice for self-study learners, an expanded glossary, and an appendix of verb types. It also features: • All dialogues, exercises, and homework assignments available in Bosnian, Croatian, and Serbian • Classroom exercises designed for both small-group and full-class work, allowing for maximum oral participation • Reading selections written by Bosnian, Croatian, and Serbian authors especially for this book • Vocabulary lists for each individual section and full glossaries at the end of the book • A short animated film, on an accompanying DVD, for use with chapter 15 • Brief grammar explanations after each dialogue, with a cross-reference to more detailed grammar chapters in the companion book, Bosnian, Croatian, Serbian, a Grammar.
Publisher Description
Introduction to the Croatian and Serbian Language provides an introduction to the language traditionally called Serbo-Croatian, although it is also referred to as Serbian or Croatian. There are two main variants of the language: Croatian (Western) and Serbian (Eastern). Unique in its equal treatment of the two principal variants, this book presents the two alphabets used (Latin and Cyrillic), the representation of lexical items specific to each variant, and pronunciation and syntactic differences. A dictionary is also included.
This white paper is part of a series that promotes knowledge about language technology and its potential. It addresses educators, journalists, politicians, language communities and others. The availability and use of language technology in Europe varies between languages. Consequently, the actions that are required to further support research and development of language technologies also differ for each language. The required actions depend on many factors, such as the complexity of a given language and the size of its community. META-NET, a Network of Excellence funded by the European Commission, has conducted an analysis of current language resources and technologies. This analysis focused on the 23 official European languages as well as other important national and regional languages in Europe. The results of this analysis suggest that there are many significant research gaps for each language. A more detailed expert analysis and assessment of the current situation will help maximise the impact of additional research and minimize any risks. META-NET consists of 54 research centres from 33 countries that are working with stakeholders from commercial businesses, government agencies, industry, research organisations, software companies, technology providers and European universities. Together, they are creating a common technology vision while developing a strategic research agenda that shows how language technology applications can address any research gaps by 2020.
Language rifts in the Balkans are endemic and have long been both a symptom of ethnic animosity and a cause for inflaming it. But the break-up of the Serbo-Croatian language into four languages on the path towards mutual unintelligibility within a decade is, by any previous standard of linguistic behaviour, extraordinary. Robert Greenberg describes how it happened. Basing his account on first-hand observations in the region before and since the communist demise, he evokes the drama and emotional discord as different factions sought to exploit, prevent, exacerbate, accelerate or just make sense of the chaotic and unpredictable language situation. His fascinating account offers insights into the nature of language change and the relation between language and identity. It also provides a uniquely vivid perspective on nationalism and identity politics in the former Yugoslavia.
Croatian, the official language of the Republic of Croatia, uses the Latin alphabet. The dictionary and phrasebook includes a dictionary of over 1,000 words, plus helpful phrasebook chapters covering such subjects as travel and transportation, getting around, food and drink, healthcare, and much more.
Introduction to the Croatian and Serbian Language provides an introduction to the language traditionally called Serbo-Croatian, although it is also referred to as Serbian or Croatian. There are two main variants of the language: Croatian (Western) and Serbian (Eastern). Unique in its equal treatment of the two principal variants, this book presents the two alphabets used (Latin and Cyrillic), the representation of lexical items specific to each variant, and pronunciation and syntactic differences. A dictionary is also included.
Following the collapse of the former Yugoslavia, Croatian was declared to be a separate language, distinct from Serbian, and linguistic issues became highly politicized. This book examines the changing status and norms of the Croatian language and its relationship to Croatian national identity, focusing on the period after Croatian independence.