Download Free Critical Identities In Contemporary Anglophone Diasporic Literature Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Critical Identities In Contemporary Anglophone Diasporic Literature and write the review.

The figure of the migrant has been celebrated by some as an icon of postmodernity, an emblematic figure in a world increasingly characterized by transnationalism, globalization and mass migrations. Král takes issue with this view of the migrant experience through in-depth analyses of writers including Salman Rushdie, Zadie Smith and Monica Ali.
Social Invisibility and Diasporas in Anglophone Literature and Culture is a transdisciplinary study of social invisibility and diasporas which theorizes the differential in/visibility of diasporas through the prism of cultural productions (literature and the visual arts, including media studies) by both established artists and emerging ones.
This book offers to delineate a key phenomenon in contemporary Anglophone fiction: novel expansion, when the plot and characters from a finished novel are retrieved to be developed in new adventures set before, after or during the narrative time of the source-text. If autographic and allographic sequels are almost as old as literature, prequels – that imagine the anteriority of a narrative – and coquels – that develop secondary characters in the same story time as the source-text – are more recent. The overall trend for novel expansion spread in the mid-1980s and 1990s and has since shown no sign of abating. This volume is organised following three types of relationships to the source-texts even if these occasionally combine to produce a more complex structure. This book comprises 11 essays, preceded by an introduction, that examine narrative strategies, aesthetic, ethical and political tendencies underlying these novel expansions. Following the overview provided in the introduction, the reader will find case studies of prequels, coquels and sequels before a final chapter that encompasses them all and more.
The Routledge Handbook of the New African Diasporic Literature introduces world literature readers to the transnational, multivocal writings of immigrant African authors. Covering works produced in Europe, North America, and elsewhere in the world, this book investigates three major aesthetic paradigms in African diasporic literature: the Sankofan wave (late 1960s–early 1990s); the Janusian wave (1990s–2020s); and the Offshoots of the New Arrivants (those born and growing up outside Africa). Written by well-established and emerging scholars of African and diasporic literatures from across the world, the chapters in the book cover the works of well-known and not-so-well-known Anglophone, Francophone, and Lusophone writers from different theoretical positionalities and critical approaches, pointing out the unique innovative artistic qualities of this major subgenre of African literature. The focus on the “diasporic consciousness” of the writers and their works sets this handbook apart from others that solely emphasize migration, which is more of a process than the community of settled African people involved in the dynamic acts of living reflected in diasporic writings. This book will appeal to researchers and students from across the fields of Literature, Diaspora Studies, African Studies, Migration Studies, and Postcolonial Studies.
The well-known challenges of international migration have triggered new departures in academic approaches, with 'diaspora studies' evolving as an interdisciplinary and even transdisciplinary field of study. Its emerging methodology shares concerns with another interdisciplinary field, the study of the relations between law and literature, which focuses on the ways in which the two cultural practices of law and literature mutually negotiate each other and on the question after the ontological commensurability of the domains. This volume offers, for the first time, an attempt to provide an interface between these overlapping interdisciplinary endeavours of literary studies, legal studies, and diaspora studies. In doing so, it explores new approaches and invites new perspectives on diasporas, migration and the disciplines that study them, hopefull also adding to the cultural resources of coping with a swiftly changing social landscape in a globalizing world.
This volume was first published by Inter-Disciplinary Press in 2013. This volume examines the complex and inter-disciplinary issue of diaspora in the context of globalisation and contributing social, historical and cultural factors of the modern world. Each chapter offers a distinct point of view and a particular way of understanding diasporas in numerous cultures and societies in different parts of the globe. The collection consists of a series of detailed analyses of aspects ranging from diasporic representations in the cinema, literature and poetry to diasporic projections in current socio-political and international matters. Each chapter provides an individual examination of a particular aspect of diaspora in order to frame a bigger picture of modern diasporic choices.
Bringing together different strands of research on Middle Eastern diasporas, the Routledge Handbook on Middle Eastern Diasporas sheds light on diverse approaches to investigating diaspora groups in different national contexts. Asking how diasporans forge connections and means of belonging, the analyses provided turn the reader’s gaze to the multiple forms of belonging to both peoples and places. Rather than seeing diasporans as marginalised groups of people longing to return to a homeland, analyses in this volume demonstrate that Middle East diasporans, like other diasporas and citizens alike, are people who respond to major social change and transformations. Those we count as Middle Eastern diasporans, both in the region and beyond, contribute to transnational social spaces, and new forms of cultural expressions. Chapters included cover how diasporas have been formed, the ways that diasporans make and remake homes, the expressive terrains where diasporas are contested, how class, livelihoods and mobility inflect diasporic practices, the emergence of diasporic sensibilities and, finally, scholarship that draws our attention to the plurilocality of Middle Eastern diasporas. Offering a rich compilation of case studies, this book will appeal to students of Middle Eastern Studies, International Relations, and Sociology, as well as being of interest to policymakers, government departments, and NGOs.
Mindful of the tunnel vision sometimes created by the privileging of ‘hybridity talk’ and matters of culture in discussions of texts by minority writers, Delphine Munos in After Melancholia reads the work of the Bengali-American celebrity author Jhumpa Lahiri against the grain, by shifting the ground of analysis from the cultural to the literary. With the help of psychoanalytic theories ranging from Sigmund Freud through André Green and Nicolas Abraham to Jean Laplanche, this study re-evaluates the complexity of Lahiri’s craft and offers major insights into the author’s representation of second-generation diasporic subjectivity – an angle hitherto neglected by critics working from the narrower theoretical boundaries of transnationalism, diaspora studies, postcolonial theory, and Asian-American studies alike. Via interdisciplinary incursions into the domains of literary and psychoanalytic criticism, as well as into those of trauma and diaspora studies, Munos takes up “Hema and Kaushik,” the triptych of short stories included in Unaccustomed Earth (2008), as exemplary texts in which Lahiri redefines notions of belonging and arrival regarding the Bengali-American second generation, not in terms of cultural assimilation – which would hardly make sense for characters born in the USA in the first place – but in terms of a resymbolization of the gaps in the parents’ migrant narratives. Munos’ in-depth reading of Lahiri’s trilogy is concerned with exploring how “Hema and Kaushik” signifies on the absent presences haunting transgenerational relationships within the US diasporic family of Bengali descent. Bringing to the forefront such ‘negative’ categories as the gap, the absent, the unsaid, the melancholically absented mother, After Melancholia reveals that the second-generation ‘Mother Diaspora’ is no less haunting than her first-generation counterpart, ‘Mother India’. Calling for a re-assessment of Lahiri’s work in terms of a dialectical relationship between (transgenerational) mourning and melancholia, Munos provides a compelling reading grid by means of which underrepresented aspects of the rest of Lahiri’s work, especially her novel The Namesake (2003), gain new visibility. Delphine Munos is a F.R.S.-FNRS postdoctoral researcher in the Department of English and American Literatures at the University of Liège (Belgium). She has published in the field of American and postcolonial literature, diaspora studies, and South Asian studies.
The third volume of the collected papers of the ICLA congress "The Many Languages of Comparative Literature" includes contributions that focus on the interplay between concepts of nation, national languages, and individual as well as collective identities. Because all literary communication happens within different kinds of power structures - linguistic, economic, political -, it often results in fascinating forms of hybridity. In the first of four thematic chapters, the papers investigate some of the ways in which discourses can establish modes of thinking, or how discourses are in turn controlled by active linguistic interventions, whether in the context of the patriarchy, war, colonialism, or political factions. The second thematic block is predominantly concerned with hybridity as an aspect of modern cultural identity, and the cultural and linguistic dimensions of domestic life and in society at large. Closely related, a third series of papers focuses on writers and texts analysed from the vantage points of exile and exophony, as well as theoretical contributions to issues of terminology and what it means to talk about transcultural phenomena. Finally, a group of papers sheds light on more overtly violent power structures, mechanisms of exclusion, Totalitarianism, torture, and censorship, but also resistance to these forms of oppression. In addition to these chapters, the volume also collects a number of thematically related group sections from the ICLA congress, preserving their original context.
This book analyses diasporic literatures written in Indian languages written by authors living outside their homeland and contextualize the understanding of migration and migrant identities. Examining diasporic literature produced in Bengali, Hindi, Malayalam, Indian Nepali, Odia, Punjabi, Marathi, and Tamil, the book argues that writers in the diaspora who choose to write in their vernacular languages attempt to retain their native language, for they believe that the loss of the language would lead to the loss of their culture. The author answers seminal questions including: How are these writers different from mainstream Indian writers who write in English? Themes and issues that could be compared to or contrasted with the diasporic literatures written in English are also explored. The book offers a significant examination of the nature and dynamics of the multilingual Indian society and culture, and its global readership. It is the first book on Indian diasporic literature in Indian and transnational languages, and a pioneering contribution to the field. The book will be of interest to academics in the field of South Asian Studies, South Asian literature, Asian literature, diaspora and literary studies.