Download Free Creole Composition Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Creole Composition and write the review.

Creole Composition is a collection featuring essays by scholars and teachers-researchers working with students in/from the Anglophone Caribbean. Arising from a need to define what writing instruction in the Caribbean means, Creole Composition expands the existing body of research literature about the teaching of writing at the postsecondary level in the Caribbean region. To this end, it speaks to critical disciplinary conversations of rhetoric and composition and academic literacies while addressing specific issues with teaching academic writing to Anglophone Caribbean students. It features chapters addressing language, approaches to teaching, assessing writing, administration, and research in postsecondary education as well as professionalization of writing instructors in the region. Some chapters reflect traditional Caribbean attitudes to postsecondary writing instruction; other chapters seek to reform these traditional practices. Some chapters’ interventions emerge from discussions in writing studies while other chapters reflect their authors’ primary training in other fields, such as applied linguistics, education, and literary studies. Additionally, the chapters use a variety of styles and methods, ranging from highly personal reflective essays to theoretical pieces and empirical studies following IMRaD format. Creole Composition, the first of its kind in the region, provides much-needed knowledge to the community of teacher-researchers in the Anglophone Caribbean and elsewhere in the fields of rhetoric and composition, writing studies, and academic literacies. In suggesting frameworks around which to build and further institutionalize and professionalize writing studies in the region, the collection advances the broader field of writing studies beyond national boundaries. Contributors include Tyrone Ali, Annife Campbell, Tresecka Campbell-Dawes, Valerie Combie, Jacob Dyer Spiegel, Brianne Jaquette, Carmeneta Jones, Clover Jones McKenzie, Beverley Josephs, Christine E. Kozikowski, Vivette Milson-Whyte, Kendra L. Mitchell, Raymond Oenbring, Heather M. Robinson, Daidrah Smith, and Michelle Stewart-McKoy.
Creole Composition is a collection featuring essays by scholars and teachers-researchers working with students in/from the Anglophone Caribbean. Arising from a need to define what writing instruction in the Caribbean means, Creole Composition expands the existing body of research literature about the teaching of writing at the postsecondary level in the Caribbean region. To this end, it speaks to critical disciplinary conversations of rhetoric and composition and academic literacies while addressing specific issues with teaching academic writing to Anglophone Caribbean students. It features chapters addressing language, approaches to teaching, assessing writing, administration, and research in postsecondary education as well as professionalization of writing instructors in the region. Some chapters reflect traditional Caribbean attitudes to postsecondary writing instruction; other chapters seek to reform these traditional practices. Some chapters’ interventions emerge from discussions in writing studies while other chapters reflect their authors’ primary training in other fields, such as applied linguistics, education, and literary studies. Additionally, the chapters use a variety of styles and methods, ranging from highly personal reflective essays to theoretical pieces and empirical studies following IMRaD format. Creole Composition, the first of its kind in the region, provides much-needed knowledge to the community of teacher-researchers in the Anglophone Caribbean and elsewhere in the fields of rhetoric and composition, writing studies, and academic literacies. In suggesting frameworks around which to build and further institutionalize and professionalize writing studies in the region, the collection advances the broader field of writing studies beyond national boundaries. Contributors include Tyrone Ali, Annife Campbell, Tresecka Campbell-Dawes, Valerie Combie, Jacob Dyer Spiegel, Brianne Jaquette, Carmeneta Jones, Clover Jones McKenzie, Beverley Josephs, Christine E. Kozikowski, Vivette Milson-Whyte, Kendra L. Mitchell, Raymond Oenbring, Heather M. Robinson, Daidrah Smith, and Michelle Stewart-McKoy.
This collection of six original essays explores the peculiar ethnic composition and history of New Orleans, which the authors persuasively argue is unique among American cities. The focus of Creole New Orleans is on the development of a colonial Franco-African culture in the city, the ways that culture was influenced by the arrival of later immigrants, and the processes that led to the eventual dominance of the Anglo-American community. Essays in the book's first section focus not only on the formation of the curiously blended Franco-African culture but also on how that culture, once established, resisted change and allowed New Orleans to develop along French and African creole lines until the early nineteenth century. Jerah Johnson explores the motives and objectives of Louisiana's French founders, giving that issue the most searching analysis it has yet received. Gwendolyn Midlo Hall, in her account of the origins of New Orleans' free black population, offers a new approach to the early history of Africans in colonial Louisiana. The second part of the book focuses on the challenge of incorporating New Orleans into the United States. As Paul F. LaChance points out, the French immigrants who arrived after the Louisiana Purchase slowed the Americanization process by preserving the city's creole culture. Joesph Tregle then presents a clear, concise account of the clash that occurred between white creoles and the many white Americans who during the 1800s migrated to the city. His analysis demonstrates how race finally brought an accommodation between the white creole and American leaders. The third section centers on the evolution of the city's race relations during the nineteenth and twentieth centuries. Joseph Logsdon and Caryn Cossé Bell begin by tracing the ethno-cultural fault line that divided black Americans and creole through Reconstruction and the emergence of Jim Crow. Arnold R. Hirsch pursues the themes discerned by Logsdon and Bell from the turn of the century to the 1980s, examining the transformation of the city's racial politics. Collectively, these essays fill a major void in Louisiana history while making a significant contribution to the history of urbanization, ethnicity, and race relations. The book will serve as a cornerstone for future study of the history of New Orleans.
The definitive biography of the great band leader and New Orleans Jazz performer
Who are the Creoles? The answer is not clear-cut. Of European, African, or Caribbean mixed descent, they are a people of color and Francophone dialect native to south Louisiana; and though their history dates from the late 1600s, they have been sorely neglected in the literature. Creole is a project that both defines and celebrates this ethnic identity. In fifteen essays, writers intimately involved with their subject explore the vibrant yet understudied culture of the Creole people across time—their language, literature, religion, art, food, music, folklore, professions, customs, and social barriers.
Throughout Louisiana's colonial and postcolonial periods, there evolved a highly specialized vocabulary for describing the region's buildings, people, and cultural landscapes. This creolized language -- a unique combination of localisms and words borrowed from French, Spanish, English, Indian, and Caribbean sources -- developed to suit the multiethnic needs of settlers, planters, explorers, builders, surveyors, and government officials. Today, this historic vernacular is often opaque to historians, architects, attorneys, geographers, scholars, and the general public who need to understand its meanings. With A Creole Lexicon, Jay Edwards and Nicolas Kariouk provide a highly organized resource for its recovery. Here are definitions for thousands of previously lost or misapplied terms, including watercraft and land vehicles, furniture, housetypes unique to Louisiana, people, and social categories. Drawn directly from travelers' accounts, historic maps, and legal documents, the volume's copious entries document what would actually have been heard and seen by the peoples of the Louisiana territory. Newly produced diagrams and drawings as well as reproductions of original eighteenth- and nineteenth-century documents and Historic American Buildings Surveys enhance understanding. Sixteen subject indexes list equivalent English words for easy access to appropriate Creole translations. A Creole Lexicon is an invaluable resource for exploring and preserving Louisiana's cultural heritage.
A conventional wisdom among creolists is that creole is a sociohistorical term only: that creole languages share a particular history entailing adults rapidly acquiring a language usually under conditions of subordination, but that structurally they are indistinguishable from other languages. The articles by John H. McWhorter collected in this volume demonstrate that this is in fact untrue. Creole languages, while complex and nuanced as all human languages are, are delineable from older languages as the result of their having come into existence only a few centuries ago. Then adults learn a language under untutored conditions, they abbreviate its structure, focusing upon features vital to communication and shaving away most of the features useless to communication that bedevil those acquiring the language non-natively. When they utilize their rendition of the language consistently enough to create a brand-new one, this new creation naturally evinces evidence of its youth: specifically, a much lower degree of the random accretions typical in older languages, which only develop over vast periods of time. The articles constitute a case for this thesis based on both broad, cross-creole ranges of data and focused expositions referring to single creole languages. The book presents a general case for a theory of language contact and creolization in which not only transfer from source languages but also structural reduction plays a central role, based on facts whose marginality of address in creole studies has arisen from issues sociopolitical as well as scientific. For several decades the very definition of the term creole has been elusive even among creole specialists. This book attempts to forge a path beyond the inter- and intra-disciplinary misunderstandings and stalemates that have resulted from this, and to demonstrate the place that creoles might occupy in other linguistic subfields, including typology, language contact, and syntactic theory.
The scholars in FEMINIST CIRCULATIONS: RHETORICAL EXPLORATIONS ACROSS SPACE AND TIME work at the nexus of gender, power, and movement to explore the rhetorical nature of circulation, especially considering how women from varying backgrounds and their rhetorics have moved and have been constrained across both space and time. Among the central characters studied in this collection are early modern laborers, letter writers, petitioners, and embroiderers; African American elocutionists, freedom singers, and bloggers; Muslim religious leaders; Quaker suffragists; South African filmmakers; nineteenth-century conduct book writers; and twenty-first-century pop stars. To generate their claims, contributors draw from and make use of a breadth of archival and primary documents: music videos, tweets, petitions, letters, embroidery work, speeches, memoirs, diaries, and made-for-television movies. Authors read these “texts” with scrutiny and imagination, adding distinction to their chapters’ arguments about circulation by zeroing in on specific rhetorical concepts that span from rhetorical agency, cultivation of ethos, and development of rhetorical education to capacities for social networking, collective and collaborative authorship, and kairotic interventions. Contributors include Jane Donawerth, Jessica Enoch, Danielle Griffin, Nabila Hijazi, Shirley Logan, Elizabeth Ellis Miller, Karen Nelson, Michele Osherow, Ruth Osorio, Erin Sadlack, Adele Seeff, and Lisa Zimmerelli.
Academic Writing Instruction for Creole-Influenced Students embraces the interconnections of language use in society, language teaching in schools, and writing in higher education. In it, Vivette Milson-Whyte draws on discourse analysis of archival materials and data gathered from questionnaires and interviews with past and current writing specialists and on comparison/contrast analysis of Jamaican and US and UK teaching and scholarship in rhetoric and composition/academic writing/literacy in English to provide an in-depth survey of over six decades of instruction in written discourse offered to Creole-influenced Jamaican students - students who are influenced by Jamaica's Creole language but who are not all Creole-speaking - on the Mona campus of the University of the West Indies. Given its highly comparative nature, its comprehensive examination of curricular practices that can be adapted in other institutions and its practical suggestions for dismantling writing myths and adopting a progressive view of writing, Academic Writing Instruction invites academics and administrators at the University of the West Indies and other universities and policymakers in education in Jamaica to reflect on how Creole-influenced students do language, what academic writing is, how it is learned, what an academic community is, and who gets admitted into it and how. This first full-length book to examine the history of writing instruction and attitudes to it in the Creole-influenced Jamaican higher education context will also be of use to scholars of applied linguistics, language education, literacy, and rhetoric and composition as well as general readers with an interest in international trends in postsecondary education or in how writing works.
Starting in 1498, contact between Ibero-Romance and Asian languages has taken place along a vast stretch of the coastlines of continental and insular Asia, producing a string of contact varieties which are among the least visible in the field of Creole Studies. This volume, the first one dedicated to the Portuguese- and Spanish-lexified creoles of Asia, brings together comparative studies on various issues across the Ibero-Asian creoles and beyond, by specialists in these languages. This type of cross-linguistic analysis allows progress on many fronts, including the reconstruction of past stages of the languages, the explanation of observed similarities and differences, the identification and consolidation of typological/taxonomic clusters, or the assessment of the linguistic effects of different contact equations. The volume provides a timely window onto aspects of current research on the Ibero-Asian creoles, including unsettled debates and ways in which their study can contribute to advance several areas of linguistic enquiry.