Download Free Coordination Relations In The Languages Of Europe And Beyond Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Coordination Relations In The Languages Of Europe And Beyond and write the review.

This book examines the coding of the three coordination relations of combination, contrast and alternative between states of affairs on the basis of a 74 language sample, with special focus on the languages spoken in Europe. It constitutes the first systematic inquiry so far conducted on the cross-linguistic coding of coordination, as defined in cognitive and pragmatic terms. This research shows that the 'and-but-or' coding system which is typical of Central-Western Europe appears to be extremely rare outside Europe, where a great variation in the coding of coordination is attested. This cross-linguistic variation, however, is not random, but is crucially constrained by the interaction of economic principles with the semantic properties of the individual relations expressed. A fine-grained functional systematization of coordination is proposed and described by means of implicational patterns and semantic maps. This work brings together a broad cross-linguistic perspective and a detailed semantic analysis, largely based on new and comparable data collected by means of questionnaires, all accessible in the appendix of the book. It represents the first systematic attempt towards a unified typology of coordination relations.
The Bloomsbury Companion to Syntax is the definitive guide to a key area of linguistic study.
This is a cross-linguistic exploration of the use of clause linkage markers in causal, conditional, and concessive sentences. Employing a five-level classification of clause linkage based on semantic and pragmatic grounds, it shows that, within individual languages different markers exhibit different distributions on the five levels. Also, the rich evidence presented from seventeen languages from many parts of the world documents that these distributions present commonalities as well as differences across the languages of the sample.
The two-volume set LNAI 13495 and LNAI 13496, constitute the refereed post-workshop proceedings of the 23rd Chinese Lexical Semantics Workshop, CLSW 2022, held as a virtual event, during May 14-15, 2022. In total the two-volume set includes 39 full papers and 19 short papers which were carefully reviewed and selected from 214 submissions. They are organized in the following topical sections: lexical semantics; corpus linguistics; general linguistics, lexical resources; computational linguistics, applications of natural language processing.
Cross-linguistic studies on relative constructions in European languages are often centred on standard varieties as described in reference grammars. This volume breaks with the tradition in that it investigates relative constructions in non-standard varieties from a multidisciplinary perspective and addresses a crucial question: what does Europe's typological panorama actually look like?
This volume offers theoretically informed surveys of topics that have figured prominently in morphosyntactic and syntactic research into Romance languages and dialects. We define syntax as being the linguistic component that assembles linguistic units, such as roots or functional morphemes, into grammatical sentences, and morphosyntax as being an umbrella term for all morphological relations between these linguistic units, which either trigger morphological marking (e.g. explicit case morphemes) or are related to ordering issues (e.g. subjects precede finite verbs whenever there is number agreement between them). All 24 chapters adopt a comparative perspective on these two fields of research, highlighting cross-linguistic grammatical similarities and differences within the Romance language family. In addition, many chapters address issues related to variation observable within individual Romance languages, and grammatical change from Latin to Romance.
In Pauline Language and the Pastoral Epistles Jermo van Nes questions the common assumption in New Testament scholarship that language variation is necessarily due to author variation. By using the so-called Pastoral Epistles (PE) as a test-case, Van Nes demonstrates by means of statistical linguistics that only one out of five of their major lexical and syntactic peculiarities differs significantly from other Pauline writings. Most of the PE’s linguistic peculiarities are shown to differ considerably in the Corpus Paulinum, but modern studies in classics and linguistics suggest that factors other than author variation account equally if not better for this variation. Since all of these explanatory factors are compatible with current authorship hypotheses of the PE, Van Nes suggests to no longer use language as a criterion in debates about their authenticity.
This study investigates adverbial clauses from a cross-linguistic perspective. In line with other recent typological research in the context of complex sentences and clause-linkage, it proceeds from a detailed, multivariate analysis of the morphosyntactic characteristics of the phenomenon under scrutiny.
The practice of comparing languages has a long tradition characterized by a cyclic pattern of interest. Its meeting with corpus linguistics in the 1990s has led to a new sub-discipline of corpus-based contrastive studies. The present volume tackles two main challenges that had not yet been fully addressed in the literature, namely an empirical assessment of the nature of the data commonly used in cross-linguistic studies (e.g. translation data versus comparable data), and the development of advanced methods and statistical techniques suitably adapted to contrastive research settings. The papers collected in this volume endeavour to find out what (new) types of data are most useful for what kind of contrastive questions, and which advanced statistical techniques are most suited to deal with the multidimensionality of contrastive research questions. Answers to these questions are provided through the contrastive analysis of various language pairs or groups, and a wide variety of phenomena situated at almost all linguistic levels. In sum, this book provides an update on new methodological and theoretical insights in empirical contrastive linguistics and will stimulate further research within this field.
This book offers new perspectives into the description of the form, meaning and function of Pragmatic Markers, Discourse Markers and Modal Particles in a number of different languages, along with new methods for identifying their ‘prototypical’ instances in situated language contexts, often based on cross-linguistic comparisons. The papers collected in this volume also discuss different factors at play in processes of grammaticalization and pragmaticalization, which include contact-induced change and pragmatic borrowing, socio-interactional functional pressures and sociopragmatic indexicalities, constraints of cognitive processing, together with regularities in semantic change. Putting the traditional issues concerning the status, delimitation and categorization of Pragmatic Markers, Discourse Markers and Modal Particles somewhat off the stage, the eighteen articles collected in this volume deal instead with general questions concerning the development and use of such procedural elements, explored from different approaches, both formal and functional, and from a variety of perspectives – including corpus-based, sociolinguistic, and contrastive perspectives – and offering language-specific synchronic and diachronic studies.