Download Free Coordination In Syntax Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Coordination In Syntax and write the review.

Addresses the syntactic issues raised by coordinate pairings, with particularly emphasis on their properties in English and Chinese.
The papers collected in this volume (including a comprehensive introduction) investigate semantic and discourse-related aspects of subordination and coordination, in particular the relationship between subordination/coordination at the sentence level and subordination/coordination - or hierarchical/non-hierarchical organization - at the discourse level. The contributions in part I are concerned with central theoretical questions; part II consists of corpus-based cross-linguistic studies of clause combining and discourse structure, involving at least two of the languages English, German, Dutch, French and Norwegian; part III contains papers addressing specific - predominantly semantic - topics relating to German, English or French; and the papers in part IV approach the topic of subordination, coordination and rhetorical relations from a diachronic (Old Indic and Early Germanic) perspective. The book aims to contribute to a better understanding of information packaging on the sentence and text level related, within a particular language as well as cross-linguistically.
Coordination is a syntactic construction which occurs in most languages. In the past, it has been a fruitful area of research, but also a controversial one. Arguments from coordination have been used in support of transformations, and against phrase-structure rules, but also in support of phrase-structure rules and against transformations. This
This book analyzes the structure of coordination from two perspectives: the symmetrical properties the construction imposes on its conjuncts, and how conjuncts interact with other categories outside coordination with respect to agreement and other grammatical phenomena. A substantial amount of data represented in this book are taken from varieties of Spanish. Unlike English, Spanish has a rich pattern of overt agreement between the subject and the verb, between nouns and adjectives, and also between clitics and lexical DP objects and indirect objects. Spanish agreement paradigms reveal very interesting patterns of agreement mismatch that provide important theoretical insights. Unless otherwise specified, it can be assumed that non-English examples are from Spanish. IX CHAPTER #1 INTRODUCTION Although coordination has figured more or less steadily in the Generative tradition beginning with Chornsky's (1957) Conjunction Transformation (later known as Conjunction Reduction), until recently, the two prevailing areas of research had been ellipsis (see, for example, Van Oirsouw 1987) and the semantic interpretation of conjuncts.' The internal structure of coordination was usually left unanalyzed, or assumed to be ternary branching, as in (I).
Verbal Pseudo-Coordination (as in English ‘go and get’) has been described for a number of individual languages, but this is the first edited volume to emphasize this topic from a comparative perspective, and in connection to Multiple Agreement Constructions more generally. The chapters include detailed analyses of Romance, Germanic, Slavic and other languages. These contributions show important cross-linguistic similarities in these constructions, as well as their diversity, providing insights into areas such as the morphology-syntax and syntax-semantics interfaces, dialectal variation and language contact. This volume establishes Pseudo-Coordination as a descriptively important and theoretically challenging cross-linguistic phenomenon among Multiple Agreement Constructions and will be of interest to specialists in individual languages as well as typologists and theoreticians, serving as a foundation to promote continued research.
This book proposes a radical revision in the definition of phrase markers, the fundamental object in the generative theory of syntax. Phrase markers have traditionally been defined in such a way that each node in the phrase marker must satisfy a relation of either dominance or precedence with every other node. Grant Goodall argues convincingly that the dominance and precedence requirement should be dropped. The argument is lucidly articulated and is supported by a comprehensive description and analysis of of coordination in English and of causative and restructuring constructions in the Romance languages. Parallel Structures in Syntax is a significant and thoughtful contribution to syntactic theory, and arguably provides the simplest and most elegant account available of many of the complex phenomena observed in coordination, causatives, and restructuring. It will interest not only theoretical linguists, but also computational linguists and cognitive scientists.
This study argues that the domain traditionally covered by 'coordination' and 'subordination' in English can be subdivided into four distinct construction types. The constructions are defined on the basis of differences in their 'interpersonal' structure, i.e. the grammatical encoding of speaker-attitude and speaker-interlocutor interaction. It is shown that the four types constitute syntactically, semantically and pragmatically coherent categories, with differences in interpersonal structure defining and motivating distinct syntactic behaviour, distinct pragmatic functions and distinct semantic classes of clause linkage. The validity of the analysis is demonstrated in three ways. First, it is shown that the analysis can make sense of the wide range of apparently conflicting criteria found in the literature on complex sentences, which can now be explained as reflections of four different construction types rather than as alternative perspectives on one single contrast between coordination and subordination. Second, it is shown how the analysis can deal with two specific problems in the more general area of clause combining, viz. the syntactic basis of the distinction between 'content', 'epistemic' and 'speech act' levels of clause linkage, and the distinct discursive functions associated with initial and final position of adverbial clauses. Finally, it is also shown that the proposed analysis is useful beyond the analysis of English, with parallels in a number of cross-linguistically recurrent phenomena of clause linkage. The book is mainly of interest to linguistics researchers in the areas of syntax, semantics and pragmatics as well as to graduate students with a focus on these fields.
This is the first book on coordinating constructions that adopts a broad cross-linguistic perspective. Coordination has been studied intensively in English and other major European languages, but we are only beginning to understand the range of variation that is found world-wide. This volume consists of a number of general studies, as well as fourteen case studies of coordinating constructions in languages or groups of languages: Africa (Iraqw, Fongbe, Hausa), the Caucasus (Daghestanian, Tsakhur, Chechen), the Middle East (Persian and other Western Iranian languages), Southeast Asia (Lai, Karen, Indonesian), the Pacific (Lavukaleve, Oceanic, Nêlêmwa), and the Americas (Upper Kuskokwim Athabaskan). A detailed introductory chapter summarizes the main results of the volume and situates them in the context of other relevant current research.
This monograph explores the different types of clausal relations in the world’s languages. In the recent literature, there have been claims that the strict dichotomy of subordination and coordination cannot be maintained since some constructions seem to be in between these two categories. This study investigates these constructions in detail. The first part is concerned with clause chaining constructions, while the second is concerned with different cases of asymmetric coordination in English. In both parts, it is shown that the different tests to distinguish clausal relations indeed yield different results for the specific constructions. This poses a severe challenge for the established theories of clausal relations. However, as it is argued, recent analyses of coordination provide for the possibility to map a subordinate structure onto a coordinate one by means of regular transformational rules. It is shown that a single movement step derives all the peculiar properties of the phenomena in question. This book thus provides the first comprehensive solution for a long-standing problem in theoretical syntax.
A novel logic-based framework for representing the syntax-semantics interface of natural language, applicable to a range of phenomena. In this book, Yusuke Kubota and Robert Levine propose a type-logical version of categorial grammar as a viable alternative model of natural language syntax and semantics. They show that this novel logic-based framework is applicable to a range of phenomena—especially in the domains of coordination and ellipsis—that have proven problematic for traditional approaches. The type-logical syntax the authors propose takes derivations of natural language sentences to be proofs in a particular kind of logic governing the way words and phrases are combined. This logic builds on and unifies two deductive systems from the tradition of categorial grammar; the resulting system, Hybrid Type-Logical Categorial Grammar (Hybrid TLCG) enables comprehensive approaches to coordination (gapping, dependent cluster coordination, and right-node raising) and ellipsis (VP ellipsis, pseudogapping, and extraction/ellipsis interaction). It captures a number of intricate patterns of interaction between scopal operators and seemingly incomplete constituents that are frequently found in these two empirical domains. Kubota and Levine show that the hybrid calculus underlying their framework incorporates key analytic ideas from competing approaches in the generative syntax literature to offer a unified and systematic treatment of data that have posed considerable difficulties for previous accounts. Their account demonstrates that logic is a powerful tool for analyzing the deeper principles underlying the syntax and semantics of natural language.