Charles Alfred Turrell
Published: 2015-09-27
Total Pages: 404
Get eBook
Excerpt from Contemporary Spanish Dramatists: Plays by Perez Galdos, Linares Rivas, Marquina, Zamacois, Dicenta and the Alvarez Quinteros The interest awakened in America during the past few years in the drama has led to the publication of many translations from the various European languages. Many excellent collections, as well as numerous individual plays, have appeared in English translation. The American public has been learning to read plays, an art hitherto neglected in this country, and the works of Hauptmann and Sudermann, Brieux and Rostand, Maeterlinck and D'Annunzio, and many of lesser note, have become well known even to those unfamiliar with the languages of the originals. One country alone has been practically ignored in the compilation of these collections from contemporary dramatists. With a few exceptions, the drama of Spain of today is unavailable to those who do not read Spanish. Of her recent dramatists only Echegaray has been translated to any extent, and he can scarcely be considered contemporary. No collection of modern Spanish plays exists. A volume, "Plays by Benavente," recently translated by Mr. J. G. Underhill, and a few isolated plays are all that have been published in book form. Several others have appeared in dramatic and literary magazines. Of the plays contained in this volume, only "Electra" has been previously translated. This is included here as probably the best and most typical of Galos' dramatic works. There are in print no translations of any of the works of Marquina, Linares Rivas, Dicenta or Zamacois. The peculiarly Spanish atmosphere of the theatrical productions of that country may have influenced translators to believe that they would not appeal to the American reader. It is this very atmosphere peculiar to the Peninsula that has inspired the present volume, with the hope of aiding in a better understanding of the life and spirit of Spain. The compiler's thanks are especially due to his colleague, Professor Mark Skidmore for his excellent translation of "Juan Jose," as well as for kind assistance with several of the other plays; also to Miss Helen S. Nicholson of the Tucson High School for many valuable suggestions and a careful revision of the manuscript. About the Publisher Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works."